Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 15:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 15:2

Ia pergi menemui Asa dan berkata kepadanya: "Dengarlah kepadaku, Asa dan seluruh Yehuda dan Benyamin! TUHAN beserta dengan kamu d  bilamana kamu beserta dengan Dia. e  Bilamana kamu mencari-Nya 1 , f  Ia berkenan ditemui olehmu, tetapi bilamana kamu meninggalkan-Nya, kamu akan ditinggalkan-Nya. g 

AYT (2018)

Dia pergi menemui Asa dan berkata kepadanya, "Dengarlah, hai Asa dan seluruh Yehuda serta Benyamin! TUHAN menyertai kamu jika kamu bersama Dia. Jika kamu mencari-Nya, Dia akan berkenan kamu temui. Jika kamu meninggalkan-Nya, Dia pun akan meninggalkan kamu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 15:2

sehingga keluarlah ia pergi mendapatkan Asa, lalu katanya kepadanya: Dengarlah olehmu akan daku, hai Asa dan segenap orang Yehuda dan Benyamin! bahwa Tuhan telah menyertai akan kamu sebab kamupun berpaut kepada Tuhan, maka jikalau kiranya kamu mencahari Dia, niscaya Iapun didapati olehmu; tetapi jikalau kamu meninggalkan Dia, niscaya ditinggalkan-Nya kamupun.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 15:2

sehingga ia pergi menemui Raja Asa, dan berkata, "Hai Raja Asa, dan seluruh penduduk Yehuda dan Benyamin! Dengar! TUHAN dekat padamu kalau kamu dekat pada-Nya. Jika kamu minta petunjuk TUHAN, Ia akan memberikannya. Tetapi kalau kamu tidak menghiraukan Dia, Ia pun tidak menghiraukan kamu.

MILT (2008)

Dan dia pergi menghadap Asa dan berkata kepadanya, "Dengarlah aku, Asa dan seluruh Yehuda dan Benyamin! TUHAN YAHWEH 03068 menyertaimu selama kamu bersama-Nya. Dan jika kamu mencari-Nya, Dia berkenan engkau temui. Namun bilamana kamu meninggalkan-Nya, Dia akan meninggalkanmu."

Shellabear 2011 (2011)

Ia pun pergi menghadap Asa dan berkata kepadanya, "Dengarkanlah aku, hai Asa dan semua orang Yuda serta orang Binyamin. ALLAH beserta kamu apabila kamu beserta Dia. Jika kamu mencari hadirat-Nya, Ia akan berkenan kamu temui. Tetapi jika kamu meninggalkan Dia, Ia pun akan meninggalkan kamu.

AVB (2015)

Dia pun pergi menghadap Asa dan berkata kepadanya, “Dengarlah aku, wahai Asa dan semua orang Yehuda serta orang Benyamin. TUHAN berserta dengan kamu apabila kamu berserta dengan Dia. Jika kamu mencari hadirat-Nya, Dia akan berkenan ditemukan olehmu. Tetapi jika kamu meninggalkan-Nya, Dia pun akan meninggalkan kamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 15:2

Ia pergi
<03318>
menemui
<06440>
Asa
<0609>
dan berkata
<0559>
kepadanya: "Dengarlah
<08085>
kepadaku, Asa
<0609>
dan seluruh
<03605>
Yehuda
<03063>
dan Benyamin
<01144>
! TUHAN
<03068>
beserta
<05973>
dengan kamu bilamana
<01961>
kamu beserta
<05973>
dengan Dia. Bilamana
<0518>
kamu mencari-Nya
<01875>
, Ia berkenan ditemui
<04672>
olehmu, tetapi bilamana
<0518>
kamu meninggalkan-Nya
<05800>
, kamu akan ditinggalkan-Nya
<05800>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 15:2

sehingga keluarlah
<03318>
ia pergi mendapatkan
<06440>
Asa
<0609>
, lalu katanya
<0559>
kepadanya: Dengarlah
<08085>
olehmu akan daku, hai Asa
<0609>
dan segenap
<03605>
orang Yehuda
<03063>
dan Benyamin
<01144>
! bahwa Tuhan
<03068>
telah menyertai
<05973>
akan kamu sebab kamupun berpaut
<01961>
kepada
<05973>
Tuhan, maka jikalau
<0518>
kiranya kamu mencahari
<01875>
Dia, niscaya Iapun didapati
<04672>
olehmu; tetapi jikalau
<0518>
kamu meninggalkan
<05800>
Dia, niscaya ditinggalkan-Nya
<05800>
kamupun.
HEBREW
o
Mkta
<0853>
bzey
<05800>
whbzet
<05800>
Maw
<0518>
Mkl
<0>
aumy
<04672>
whsrdt
<01875>
Maw
<0518>
wme
<05973>
Mktwyhb
<01961>
Mkme
<05973>
hwhy
<03068>
Nmynbw
<01144>
hdwhy
<03063>
lkw
<03605>
aoa
<0609>
ynwems
<08085>
wl
<0>
rmayw
<0559>
aoa
<0609>
ynpl
<06440>
auyw (15:2)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 15:2

Ia pergi menemui Asa dan berkata kepadanya: "Dengarlah kepadaku, Asa dan seluruh Yehuda dan Benyamin! TUHAN beserta dengan kamu d  bilamana kamu beserta dengan Dia. e  Bilamana kamu mencari-Nya 1 , f  Ia berkenan ditemui olehmu, tetapi bilamana kamu meninggalkan-Nya, kamu akan ditinggalkan-Nya. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 15:2

Ia pergi menemui Asa 1  dan berkata kepadanya: "Dengarlah kepadaku, Asa 1  dan seluruh Yehuda dan Benyamin! TUHAN 2  beserta dengan kamu bilamana kamu beserta dengan Dia. Bilamana kamu mencari-Nya 3 , Ia berkenan ditemui 3  olehmu, tetapi bilamana kamu meninggalkan-Nya 4 , kamu akan ditinggalkan-Nya 4 .

Catatan Full Life

2Taw 15:2 1

Nas : 2Taw 15:2

Mencari Allah dengan setia

(lihat cat. --> 2Taw 14:4 sebelumnya)

[atau ref. 2Taw 14:4]

mendatangkan hasil-hasil yang indah:

  1. 1) Orang yang mencari Tuhan akan mengalami damai sejahtera Allah (2Taw 14:6-7); ini berarti bukan sekedar tidak ada pertentangan, tetapi mengalami pengampunan dosa, hati nurani yang bersih (Kis 24:16; 1Tim 3:9), dan suatu kebahagiaan yang timbul dari hubungan yang benar dengan Allah (bd. Yes 26:3; Kis 10:36; Rom 5:1; Gal 5:22;

    lihat cat. --> Rom 8:1;

    [atau ref. Rom 8:1]

    lihat art. DAMAI SEJAHTERA ALLAH).

  2. 2) Orang yang mencari Allah akan menerima rahmat, kasih karunia, dan pertolongan pada waktunya

    (lihat cat. --> Ibr 4:16;

    [atau ref. Ibr 4:16]

    bd. 2Taw 14:11-15).
  3. 3) Orang yang mencari Tuhan akan mengalami kehadiran Allah (ayat 2Taw 15:1-4). Allah berjanji bahwa mereka yang sungguh-sungguh mencari Dia akan menemukan-Nya. Di bawah perjanjian yang baru kehadiran Allah melalui Roh Kudus mendatangkan kekuatan dan penghiburan kepada orang percaya, serta menuntun mereka ke dalam kebenaran, keadilan, dan kuasa (lih. Yoh 14:16-26; 15:26-27; Kis 2:4; Rom 8:5-16; Gal 4:6).
  4. 4) Orang yang mencari Tuhan akan sanggup berdiri tegak melawan semua musuh (2Taw 14:9-15; 16:7-8). Orang percaya akan menerima kekuatan besar untuk berperang dengan efektif melawan Iblis dan kekuatan-kekuatan rohaninya (bd. Ef 6:10-18;

    lihat cat. --> Mat 4:10).

    [atau ref. Mat 4:10]

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA