Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 8:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 8:4

Daud menawan dari padanya seribu tujuh ratus orang pasukan berkuda dan dua puluh ribu orang pasukan berjalan kaki, lalu Daud menyuruh memotong urat keting d  segala kuda kereta, tetapi dengan meninggalkan seratus ekor kuda kereta.

AYT (2018)

Daud menangkap darinya seribu tujuh ratus orang pasukan berkuda dan dua puluh ribu orang pasukan berjalan kaki. Setelah itu, Daud memotong urat keting dari semua kuda kereta dan meninggalkan seratus ekor kuda kereta.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 8:4

Maka dirampas Daud dari padanya seribu tujuh ratus orang berkuda dan dua puluh ribu orang yang berjalan kaki; dan dikerat oleh Daud akan urat kaki segala kuda penghela, dan ditinggalkannya dari padanya rata seratus buah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 8:4

Daud menawan 1.700 orang tentara berkuda dan 20.000 orang tentara berjalan kaki. Ia melumpuhkan semua kuda, kecuali sebagian, cukup untuk seratus kereta perang.

MILT (2008)

Dan Daud menangkap darinya seribu tujuh ratus pasukan berkuda, dan dua puluh ribu pasukan pejalan kaki. Dan Daud melumpuhkan semua kuda kereta perang; ia hanya menyisakan seratus kereta perang dari mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Daud menawan seribu tujuh ratus orang pasukan berkudanya dan dua puluh ribu orang pasukan berjalan kaki. Selain itu, Daud memotong urat keting semua kuda keretanya dan menyisakan seratus ekor di antaranya.

AVB (2015)

Daripada raja itu, Daud menawan seribu tujuh ratus orang pasukan berkuda dan dua puluh ribu orang pasukan berjalan kaki. Lalu Daud memotong urat keting semua kuda rata tentera raja itu dan meninggalkan bilangan kuda yang cukup bagi seratus buah rata.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 8:4

Daud
<01732>
menawan
<03920>
dari
<04480>
padanya seribu
<0505>
tujuh
<07651>
ratus
<03967>
orang pasukan berkuda
<06571>
dan dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
orang
<0376>
pasukan berjalan kaki
<07273>
, lalu Daud
<01732>
menyuruh memotong urat keting
<06131>
segala
<03605>
kuda kereta
<07393>
, tetapi dengan
<04480>
meninggalkan
<03498>
seratus
<03967>
ekor kuda kereta
<07393>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 8:4

Maka dirampas
<03920>
Daud
<01732>
dari
<04480>
padanya seribu
<0505>
tujuh
<07651>
ratus
<03967>
orang berkuda
<06571>
dan dua puluh
<06242>
ribu
<0505>
orang
<0376>
yang berjalan kaki
<07273>
; dan dikerat
<06131>
oleh Daud
<01732>
akan urat kaki segala
<03605>
kuda penghela
<07393>
, dan ditinggalkannya
<03498>
dari
<04480>
padanya rata
<07393>
seratus
<03967>
buah.
HEBREW
bkr
<07393>
ham
<03967>
wnmm
<04480>
rtwyw
<03498>
bkrh
<07393>
lk
<03605>
ta
<0853>
dwd
<01732>
rqeyw
<06131>
ylgr
<07273>
sya
<0376>
Pla
<0505>
Myrvew
<06242>
Mysrp
<06571>
twam
<03967>
ebsw
<07651>
Pla
<0505>
wnmm
<04480>
dwd
<01732>
dklyw (8:4)
<03920>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 8:4

Daud 2  menawan dari padanya seribu 1  tujuh ratus orang pasukan berkuda dan dua puluh ribu 1  orang pasukan berjalan kaki, lalu Daud 2  menyuruh memotong urat keting 2  segala kuda kereta, tetapi dengan meninggalkan 3  seratus ekor kuda kereta.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA