Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 6:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 6:4

Uza berjalan di samping tabut Allah itu, sedang Ahyo berjalan di depan tabut itu.

AYT (2018)

Uza berjalan di samping Tabut Allah itu, sedangkan Ahyo berjalan di depan tabut itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 6:4

Maka apabila dihantarnya akan dia dari dalam rumah Abinadab, yang di atas bukit itu, serta dengan tabut Allah, berjalanlah Ahio di hadapan tabut itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 6:4

dan Ahio berjalan di depannya.

MILT (2008)

Dan mereka mengangkatnya dari rumah Abinadab yang ada di atas bukit dengan tabut Allah Elohim 0430. Dan Ahyo berjalan di depan tabut itu.

Shellabear 2011 (2011)

bersama tabut Allah yang mereka angkut dari rumah Abinadab di bukit. Ahio berjalan di depan tabut itu,

AVB (2015)

bersama-sama tabut Allah yang diangkut mereka dari rumah Abinadab di bukit. Ahio berjalan di depan tabut itu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 6:4

Uza
<041>
berjalan
<05375>
di samping
<05973>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
itu, sedang Ahyo
<0283>
berjalan
<01980>
di depan
<06440>
tabut
<0727>
itu.

[<01004> <0834> <01389>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 6:4

Maka apabila dihantarnya
<05375>
akan dia dari dalam rumah
<01004>
Abinadab
<041>
, yang
<0834>
di atas bukit
<01389>
itu, serta
<05973>
dengan tabut
<0727>
Allah
<0430>
, berjalanlah
<01980>
Ahio
<0283>
di hadapan
<06440>
tabut
<0727>
itu.
HEBREW
Nwrah
<0727>
ynpl
<06440>
Klh
<01980>
wyxaw
<0283>
Myhlah
<0430>
Nwra
<0727>
Me
<05973>
hebgb
<01389>
rsa
<0834>
bdnyba
<041>
tybm
<01004>
whavyw (6:4)
<05375>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 6:4

1 Uza berjalan di samping 2  tabut Allah itu, sedang Ahyo berjalan di depan tabut itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA