Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 19:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 19:11

Raja Daud telah menyuruh orang kepada Zadok u  dan Abyatar, imam-imam itu, dengan pesan: "Berbicaralah kepada para tua-tua Yehuda, demikian: Mengapa kamu menjadi yang terakhir untuk membawa raja kembali ke istananya?" Sebab perkataan seluruh Israel telah sampai kepada raja.

AYT (2018)

Raja Daud mengirim orang kepada Zadok dan kepada Abyatar, para imam itu, dengan pesan, "Berbicaralah kepada para tua-tua Yehuda dengan berkata, 'Mengapa engkau menjadi yang terakhir untuk mengembalikan raja ke istananya? Sebab, perkataan seluruh Israel telah sampai ke istana, di hadapan raja.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 19:11

Maka pada masa itu disuruhkan baginda raja Daud akan Zadok dan Abyatar, kedua imam itu, titahnya: Katakanlah olehmu kepada segala tua-tua Yehuda ini: Masakan kamu terkemudian dalam mempersilakan baginda kembali kepada istana baginda. (Maka yaitu sebab perkataan segala orang Israel itu sudah sampai kepada baginda dan kepada orang isi istana baginda.)

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 19:11

Kata-kata itu sampai juga kepada Raja Daud. Sebab itu dia menyuruh Imam Zadok dan Imam Abyatar menanyakan kepada para pemimpin Yehuda demikian, "Mengapa kamu menjadi yang terakhir untuk menyambut dan mengiringi raja kembali ke istananya?

MILT (2008)

Dan Raja Daud mengutus orang kepada Imam Zadok dan Abyatar, dengan berkata, "Berbicaralah kepada tua-tua Yehuda, dengan mengatakan: Mengapa kamu yang terakhir untuk membawa raja kembali ke istananya? Sebab semua perkataan orang Israel telah sampai kepada raja, kepada istananya.

Shellabear 2011 (2011)

Perkataan semua orang Israil itu pun sampai kepada raja di kediamannya. Kemudian Raja Daud menyuruh orang menemui Zadok dan Abyatar, imam-imam itu, dengan pesan, "Katakanlah kepada para tua-tua Yuda demikian, Mengapa kamu menjadi yang terakhir dalam hal membawa raja kembali ke istananya?

AVB (2015)

Pesan semua orang Israel itu pun sampai kepada raja di kediamannya. Kemudian Raja Daud menyuruh orang untuk menemui para imam iaitu Zadok dan Abyatar, dengan pesan, “Katakanlah kepada para tua-tua Yehuda demikian, ‘Mengapa kamu menjadi yang terakhir dalam hal membawa raja kembali ke istananya?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 19:11

Raja
<04428>
Daud
<01732>
telah menyuruh
<07971>
orang kepada
<0413>
Zadok
<06659>
dan Abyatar
<054>
, imam-imam
<03548>
itu, dengan pesan
<0559>
: "Berbicaralah
<01696>
kepada
<0413>
para tua-tua
<02205>
Yehuda
<03063>
, demikian
<0559>
: Mengapa
<04100>
kamu menjadi
<01961>
yang terakhir
<0314>
untuk membawa
<07725> <00>
raja
<04428>
kembali
<00> <07725>
ke
<0413>
istananya
<01004>
?" Sebab perkataan
<01697>
seluruh
<03605>
Israel
<03478>
telah sampai
<0935>
kepada
<0413>
raja
<04428>
.

[<0413> <0413> <01004>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 19:11

Maka pada masa itu disuruhkan
<07971>
baginda raja
<04428>
Daud
<01732>
akan
<0413>
Zadok
<06659>
dan Abyatar
<054>
, kedua imam
<03548>
itu, titahnya
<0559>
: Katakanlah
<01696>
olehmu kepada
<0413>
segala tua-tua
<02205>
Yehuda
<03063>
ini: Masakan
<04100>
kamu terkemudian
<0314>
dalam mempersilakan
<01961>
baginda
<04428>
kembali
<07725>
kepada
<0413>
istana
<01004>
baginda. (Maka yaitu sebab perkataan
<01697>
segala
<03605>
orang Israel
<03478>
itu sudah sampai
<0935>
kepada
<0413>
baginda
<04428>
dan kepada
<0413>
orang isi istana
<01004>
baginda.)
HEBREW
wtyb
<01004>
la
<0413>
Klmh
<04428>
la
<0413>
ab
<0935>
larvy
<03478>
lk
<03605>
rbdw
<01697>
wtyb
<01004>
la
<0413>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
byshl
<07725>
Mynrxa
<0314>
wyht
<01961>
hml
<04100>
rmal
<0559>
hdwhy
<03063>
ynqz
<02205>
la
<0413>
wrbd
<01696>
rmal
<0559>
Mynhkh
<03548>
rtyba
<054>
law
<0413>
qwdu
<06659>
la
<0413>
xls
<07971>
dwd
<01732>
Klmhw
<04428>
(19:11)
<19:12>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 19:11

Raja Daud telah menyuruh 1  orang kepada Zadok dan Abyatar, imam-imam itu, dengan pesan: "Berbicaralah 2  kepada para tua-tua Yehuda, demikian: Mengapa kamu menjadi yang terakhir 3  untuk membawa raja kembali ke istananya?" Sebab perkataan seluruh Israel telah sampai kepada raja.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA