Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 1:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 1:27

Betapa gugur para pahlawan dan musnah o  senjata-senjata perang!

AYT (2018)

Betapa para pahlawan telah gugur, dan senjata-senjata perang telah binasa."

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 1:27

Aduh! rebahlah sudah orang perkasa itu dan hilanglah segala senjata peperangan!

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 1:27

Telah gugur para pahlawan bangsa. Tersia-sialah senjata mereka!"

MILT (2008)

Betapa para pahlawan telah gugur, dan senjata-senjata perang musnah!

Shellabear 2011 (2011)

Betapa gugur para kesatria dan musnah senjata-senjata perang!

AVB (2015)

Betapa telah gugur para pahlawan dan musnah sudah segala senjata peperangan!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 1:27

Betapa
<0349>
gugur
<05307>
para pahlawan
<01368>
dan musnah
<06>
senjata-senjata
<03627>
perang
<04421>
!
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 1:27

Aduh
<0349>
! rebahlah
<05307>
sudah orang perkasa
<01368>
itu dan hilanglah
<06>
segala senjata
<03627>
peperangan
<04421>
!
HEBREW
P
hmxlm
<04421>
ylk
<03627>
wdbayw
<06>
Myrwbg
<01368>
wlpn
<05307>
Kya (1:27)
<0349>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 1:27

Betapa gugur para pahlawan 1  dan musnah senjata-senjata 2  perang!

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA