Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 8:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 8:13

Sesudah itu berkatalah Hazael: "Tetapi apakah hambamu ini, yang tidak lain dari anjing q  saja, sehingga ia dapat melakukan hal sehebat itu?" Jawab Elisa: "TUHAN telah memperlihatkan kepadaku, bahwa engkau akan menjadi raja r  atas Aram."

AYT (2018)

Hazael berkata, "Namun, apakah hambamu ini selain dari pada anjing, sehingga dapat melakukan hal yang hebat itu?" Elisa menjawab, "TUHAN telah memperlihatkan kepadaku bahwa kamu akan menjadi raja atas Aram."

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 8:13

Maka kata Hazael: Entah siapa gerangan hambamu ini, yang laksana anjing juga adanya, maka akan dibuatnya kelak perkara yang besar ini? Maka kata Elisa: Sudah dinyatakan Tuhan kepadaku, bahwa engkau akan menjadi raja benua Syam.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 8:13

"Ah, saya ini orang yang tidak berarti," jawab Hazael, "mana mungkin saya punya kuasa sehebat itu!" "TUHAN sudah menunjukkan kepadaku bahwa engkau akan menjadi raja Siria," jawab Elisa.

MILT (2008)

Lalu Hazael berkata, "Tetapi apakah hambamu --hanya seekor anjing-- sehingga dia dapat melakukan hal sehebat itu?" Dan Elisa berkata, "TUHAN YAHWEH 03068 telah menunjukkan kepadaku bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram."

Shellabear 2011 (2011)

Kata Hazael, "Tetapi siapakah hambamu ini sehingga dapat melakukan hal sebesar itu? Hamba hanyalah seekor anjing!" Jawab Ilyasa, "ALLAH telah memperlihatkan kepadaku bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram."

AVB (2015)

Kata Hazael, “Tetapi siapakah hambamu ini sehingga dapat melakukan hal sebesar itu? Hamba hanyalah seekor anjing!” Jawab Elisa, “TUHAN telah memperlihatkan kepadaku bahawa engkau akan menjadi raja atas Aram.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 8:13

Sesudah itu berkatalah
<0559>
Hazael
<02371>
: "Tetapi
<03588>
apakah
<04100>
hambamu
<05650>
ini, yang tidak lain dari anjing
<03611>
saja, sehingga
<03588>
ia dapat melakukan
<06213>
hal
<01697>
sehebat
<01419>
itu
<02088>
?" Jawab
<0559>
Elisa
<0477>
: "TUHAN
<03068>
telah memperlihatkan
<07200>
kepadaku
<0854>
, bahwa engkau akan menjadi raja
<04428>
atas
<05921>
Aram
<0758>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 8:13

Maka kata
<0559>
Hazael
<02371>
: Entah
<03588>
siapa
<04100>
gerangan hambamu
<05650>
ini, yang laksana anjing
<03611>
juga adanya, maka
<03588>
akan dibuatnya
<06213>
kelak perkara
<01697>
yang besar
<01419>
ini
<02088>
? Maka kata
<0559>
Elisa
<0477>
: Sudah dinyatakan
<07200>
Tuhan
<03068>
kepadaku
<0854>
, bahwa engkau akan menjadi raja
<04428>
benua Syam
<0758>
.
HEBREW
Mra
<0758>
le
<05921>
Klm
<04428>
Kta
<0854>
hwhy
<03068>
ynarh
<07200>
esyla
<0477>
rmayw
<0559>
hzh
<02088>
lwdgh
<01419>
rbdh
<01697>
hvey
<06213>
yk
<03588>
blkh
<03611>
Kdbe
<05650>
hm
<04100>
yk
<03588>
lahzx
<02371>
rmayw (8:13)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 8:13

Sesudah itu berkatalah Hazael: "Tetapi apakah hambamu ini, yang tidak lain dari anjing 1  saja, sehingga ia dapat melakukan 2  hal sehebat itu?" Jawab Elisa: "TUHAN 3  telah memperlihatkan kepadaku, bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram."

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA