Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 15:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 15:20

Menahem mengeluarkan uang ini atas beban Israel dan atas beban semua orang yang kaya raya untuk diberikan kepada raja Asyur: lima puluh syikal perak dari setiap orang. Lalu pulanglah m  raja Asyur dan ia tidak tinggal di sana, di negeri itu.

AYT (2018)

Menahem mengambil uang itu dari orang Israel dan dari semua orang yang kaya untuk diberikan kepada raja Asyur, yaitu sebesar lima puluh syikal perak dari setiap orang. Lalu, raja Asyur pulang dan tidak tinggal di sana, yaitu di negeri itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 15:20

Adapun segala uang itu diambil oleh Menahim dari pada orang Israel, yaitu dari pada segala orang yang sangat kaya, hendak memberikan dia kepada raja benua Asyur, dari pada tiap-tiap orang lima puluh syikal perak, lalu pulanglah raja benua Asyur, tiada tinggal lagi dalam negeri itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 15:20

Caranya Menahem memperoleh uang itu ialah dengan memaksa orang-orang kaya di Israel memberi lima puluh uang perak setiap orang. Karena itu Pul meninggalkan negeri itu dan pulang ke negerinya sendiri.

MILT (2008)

Menahem membawa ke luar perak atas beban Israel dan atas beban semua orang yang kaya untuk memberi kepada raja Ashur, lima puluh shikal perak dari setiap orang; dan raja Ashur kembali dan tidak tinggal di sana, di negeri itu.

Shellabear 2011 (2011)

Uang yang dikeluarkan itu dibebankan Menahem atas orang Israil, yaitu atas semua orang yang kaya-raya. Setiap orang harus memberikan lima puluh syikal perak untuk selanjutnya diberikan kepada raja Asyur. Lalu pulanglah raja Asyur dan tidak lagi tinggal di sana, di negeri itu.

AVB (2015)

Wang yang dikeluarkan itu dibebankan Menahem atas orang Israel, iaitu atas semua orang yang kaya-raya. Setiap orang harus memberikan lima puluh syikal perak untuk selanjutnya diberikan kepada raja Asyur. Lalu pulanglah raja Asyur dan tidak lagi tinggal di negeri itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 15:20

Menahem
<04505>
mengeluarkan
<03318>
uang
<03701>
ini atas
<05921>
beban Israel
<03478>
dan atas
<05921>
beban semua
<03605>
orang yang kaya raya
<02428> <01368>
untuk diberikan
<05414>
kepada raja
<04428>
Asyur
<0804>
: lima puluh
<02572>
syikal
<08255>
perak
<03701>
dari setiap
<0259>
orang
<0376>
. Lalu pulanglah
<07725>
raja
<04428>
Asyur
<0804>
dan ia tidak
<03808>
tinggal
<05975>
di sana
<08033>
, di negeri
<0776>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 15:20

Adapun segala uang
<03701>
itu diambil
<03318>
oleh Menahim
<04505>
dari pada
<05921>
orang Israel
<03478>
, yaitu dari pada
<05921>
segala
<03605>
orang yang sangat kaya
<02428> <01368>
, hendak memberikan
<05414>
dia kepada raja
<04428>
benua Asyur
<0804>
, dari pada tiap-tiap
<0259>
orang
<0376>
lima puluh
<02572>
syikal
<08255>
perak
<03701>
, lalu pulanglah
<07725>
raja
<04428>
benua Asyur
<0804>
, tiada
<03808>
tinggal
<05975>
lagi dalam negeri
<0776>
itu
<08033>
.
HEBREW
Urab
<0776>
Ms
<08033>
dme
<05975>
alw
<03808>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
bsyw
<07725>
dxa
<0259>
syal
<0376>
Pok
<03701>
Mylqs
<08255>
Mysmx
<02572>
rwsa
<0804>
Klml
<04428>
ttl
<05414>
lyxh
<02428>
yrwbg
<01368>
lk
<03605>
le
<05921>
larvy
<03478>
le
<05921>
Pokh
<03701>
ta
<0853>
Mxnm
<04505>
auyw (15:20)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 15:20

Menahem 1  mengeluarkan 2  uang ini atas beban Israel dan atas beban semua orang yang kaya raya untuk diberikan kepada raja Asyur: lima puluh syikal perak dari setiap orang 3 . Lalu pulanglah raja Asyur dan ia tidak tinggal 4  di sana, di negeri 4  itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA