Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Petrus 1:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 1:3

Karena kuasa g  ilahi-Nya telah menganugerahkan kepada kita segala sesuatu yang berguna untuk hidup yang saleh 1  oleh pengenalan kita akan Dia, h  yang telah memanggil kita i  oleh kuasa-Nya yang mulia dan ajaib.

AYT (2018)

Kuasa-Nya yang ilahi telah menganugerahkan kepada kita segala sesuatu yang berkenaan dengan hidup dan kesalehan, melalui pengetahuan akan Dia yang telah memanggil kita menuju kepada kemuliaan dan kebaikan-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Ptr 1:3

Sedangkan kuasa kodrat-Nya telah mengaruniakan kepada kita segala perkara yang berguna bagi hidup dan ibadat oleh sebab keadaan mengenal Dia yang memanggil kita dengan kemuliaan-Nya dan ketinggian-Nya,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Ptr 1:3

Allah sudah memakai kuasa ilahi-Nya untuk memberikan kepada kita segala sesuatu yang diperlukan untuk hidup beribadat. Ia melakukan ini melalui apa yang kita ketahui tentang Yesus Kristus, yang telah memanggil kita untuk menikmati kebesaran dan kebaikan-Nya.

MILT (2008)

Sebagaimana seluruh kekuatan ilahi-Nya yang telah dilimpahkan kepada kita --yaitu hal-hal untuk kehidupan dan kesalehan-- oleh pengenalan penuh akan Dia yang telah memanggil kita melalui kemuliaan dan kebajikan,

Shellabear 2011 (2011)

Segala sesuatu yang berguna untuk hidup dan kesalehan telah dianugerahkan kepada kita oleh kuasa Ilahi-Nya melalui pengenalan terhadap Dia, yang telah memanggil kita kepada kemuliaan dan kebaikan-Nya.

AVB (2015)

Dengan kuasa ilahi-Nya Allah telah mengurniai kita segala yang diperlukan untuk hidup dan kesalihan, melalui apa yang kita ketahui tentang Dia yang memanggil kita dengan kemuliaan dan kebaikan-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Ptr 1:3

Karena kuasa
<1411>
ilahi-Nya
<2304>
telah menganugerahkan
<1433>
kepada kita
<2254>
segala sesuatu
<3956>
yang berguna untuk
<4314>
hidup
<2222>
yang saleh
<2150>
oleh
<1223>
pengenalan
<1922>
kita akan Dia, yang telah memanggil
<2564>
kita
<2248>
oleh
<1223>
kuasa-Nya yang mulia
<1391>
dan
<2532>
ajaib
<703>
.

[<5613> <846> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Ptr 1:3

Sedangkan
<5613>
kuasa
<1411>
kodrat-Nya
<2304>
telah mengaruniakan
<1433>
kepada kita
<2254>
segala perkara
<3956>
yang berguna
<4314>
bagi hidup
<2222>
dan
<2532>
ibadat
<2150>
oleh sebab
<1223>
keadaan mengenal
<1922>
Dia yang memanggil
<2564>
kita
<2248>
dengan
<1223>
kemuliaan-Nya
<1391>
dan
<2532>
ketinggian-Nya
<703>
,
AYT ITL
Kuasa-Nya
<1411> <846>
yang ilahi
<2304>
telah menganugerahkan
<1433>
kepada kita
<2254>
segala sesuatu
<3956>
yang berkenaan
<0>
dengan
<4314>
hidup
<2222>
dan
<2532>
kesalehan
<2150>
, melalui
<1223>
pengetahuan
<1922>
akan Dia yang telah memanggil
<2564>
kita
<2248>
menuju
<0>
kepada
<1223>
kemuliaan
<1391>
dan
<2532>
kebaikan-Nya
<703>
.

[<5613>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
wv
<5613>
ADV
panta
<3956>
A-APN
hmin
<2254>
P-1DP
thv
<3588>
T-GSF
yeiav
<2304>
A-GSF
dunamewv
<1411>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
ta
<3588>
T-APN
prov
<4314>
PREP
zwhn
<2222>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
eusebeian
<2150>
N-ASF
dedwrhmenhv
<1433> (5772)
V-RPP-GSF
dia
<1223>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
epignwsewv
<1922>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
kalesantov
<2564> (5660)
V-AAP-GSM
hmav
<2248>
P-1AP
dia
<1223>
PREP
doxhv
<1391>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
arethv
<703>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 1:3

Karena kuasa g  ilahi-Nya telah menganugerahkan kepada kita segala sesuatu yang berguna untuk hidup yang saleh 1  oleh pengenalan kita akan Dia, h  yang telah memanggil kita i  oleh kuasa-Nya yang mulia dan ajaib.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 1:3

1 Karena kuasa ilahi-Nya telah menganugerahkan kepada kita segala sesuatu 2  yang berguna untuk hidup yang saleh oleh 3  5  pengenalan kita akan Dia, yang telah memanggil 4  kita oleh 3  5  kuasa-Nya yang mulia dan ajaib.

Catatan Full Life

2Ptr 1:3 1

Nas : 2Pet 1:3

Kasih Bapa sorgawi kita, keselamatan melalui Yesus Kristus, syafaat Kristus bagi kita di sorga, baptisan Roh Kudus dan perihal Ia mendiami kita, persekutuan dengan orang kudus, dan Firman Allah yang diilhami sudah memadai untuk memenuhi semua kebutuhan hidup dan kesalehan orang percaya (Mat 11:28-30; Ibr 4:16; 7:25; 9:14)

  1. 1) Tidak diperlukan tambahan hikmat manusia, teknik atau teori untuk melengkapi kecukupan Firman Allah yang menyatakan keselamatan sempurna kita dalam Kristus. Kata-kata Yesus, kepercayaan rasuli PB dan kasih karunia Allah sudah memadai pada hari-hari awal gereja untuk memenuhi kebutuhan orang yang terhilang, bahkan masih sama memadai sekarang ini. Tidak ada sesuatu pun yang dapat menambahkan ketinggian, kedalaman, kekuatan, dan pertolongan daripada apa yang dinyatakan dan disediakan oleh Yesus sendiri dan disaksikan oleh para rasul dalam penyataan alkitabiah. Yesus Kristus sajalah "jalan dan kebenaran dan hidup" (Yoh 14:6).
  2. 2) Jikalau Injil yang kita percayai tampaknya kurang memadai dewasa ini, hal itu terjadi sebab Injil kita adalah kurang dari Injil Kristus dan para rasul.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA