Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Petrus 1:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 1:18

Suara itu kami dengar datang dari sorga, ketika kami bersama-sama dengan Dia di atas gunung yang kudus. j 

AYT (2018)

kami pun mendengar suara itu datang dari surga ketika kami bersama-sama dengan-Nya di atas gunung suci.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Ptr 1:18

Maka kami sendiri sudah mendengar suara ini turun dari langit tatkala kami ada beserta dengan Dia di atas gunung yang kudus itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Ptr 1:18

Kami sendiri mendengar suara itu datang dari surga ketika kami berada bersama Dia di atas gunung yang suci itu.

MILT (2008)

Dan kami telah mendengar suara itu ketika disampaikan dari surga, ketika berada bersama-Nya di gunung yang kudus.

Shellabear 2011 (2011)

Suara itulah yang kami dengar dari surga ketika kami sedang bersama-sama dengan-Nya di atas gunung yang suci itu.

AVB (2015)

Kami telah mendengar suara yang datang dari syurga ketika kami bersama-Nya di puncak gunung suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Ptr 1:18

Suara
<5456>
itu
<3778>
kami
<2249>
dengar
<191>
datang
<5342>
dari
<1537>
sorga
<3772>
, ketika kami bersama-sama dengan
<4862>
Dia
<846>
di atas
<1722>
gunung
<3735>
yang kudus
<40>
.

[<2532> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Ptr 1:18

Maka
<2532>
kami
<2249>
sendiri sudah mendengar
<191>
suara
<5456>
ini
<3778>
turun dari
<1537>
langit
<3772>
tatkala
<5342>
kami ada beserta
<4862>
dengan Dia
<846>
di
<1722>
atas gunung
<3735>
yang kudus
<40>
itu.
AYT ITL
kami
<2249>
pun
<2532>
mendengar
<191>
suara
<5456>
itu
<3778>
datang
<5342>
dari
<1537>
surga
<3772>
ketika kami bersama-sama dengan-Nya
<4862> <846>
di atas
<1722>
gunung
<3735>
suci
<40>
.

[<3588> <1510> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
tauthn
<3778>
D-ASF
thn
<3588>
T-ASF
fwnhn
<5456>
N-ASF
hmeiv
<2249>
P-1NP
hkousamen
<191> (5656)
V-AAI-1P
ex
<1537>
PREP
ouranou
<3772>
N-GSM
enecyeisan
<5342> (5685)
V-APP-ASF
sun
<4862>
PREP
autw
<846>
P-DSM
ontev
<1510> (5752)
V-PXP-NPM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
agiw
<40>
A-DSN
orei
<3735>
N-DSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 1:18

1 Suara itu kami dengar datang dari sorga, ketika kami bersama-sama dengan Dia di atas gunung yang kudus 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA