Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Petrus 1:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 1:1

Dari Simon Petrus, hamba a  dan rasul Yesus Kristus, b  kepada mereka yang bersama-sama dengan kami memperoleh iman oleh karena keadilan c  Allah dan Juruselamat kita, Yesus Kristus. d 

AYT (2018)

Dari Simon Petrus, hamba dan rasul Kristus Yesus, kepada mereka yang telah menerima iman yang sama dengan yang kami miliki melalui kebenaran Allah dan Juru Selamat kita, Kristus Yesus.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Ptr 1:1

Daripada Simon Petrus, hamba dan rasul Yesus Kristus, kepada segala orang yang sudah beroleh iman, yang sama indahnya dengan iman kami oleh karena keadilan Allah, Tuhan kita, dan Yesus Kristus, Juruselamat:

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Ptr 1:1

Saudara-saudara yang sungguh-sungguh percaya seperti kami! Yesus Kristus, yaitu Allah dan Raja Penyelamat kita, memungkinkan kita percaya kepada-Nya, karena Ia melakukan yang benar. Surat ini dari Simon Petrus, seorang hamba dan rasul Yesus Kristus.

TSI (2014)

Kepada Saudara-saudari seiman saya, yaitu kalian yang sudah menerima berkat yang indah sama seperti kami, yakni berkat untuk percaya penuh kepada Kristus Yesus dan dinyatakan benar karena pengurbanan-Nya. Dialah Allah dan Penyelamat kita! Salam sejahtera dari saya, Simon yang juga disebut Petrus, rasul dan hamba Kristus Yesus.

MILT (2008)

Simon Petrus, seorang hamba dan rasul YESUS Kristus. Kepada mereka yang memperoleh iman yang sama dengan kami dalam kebenaran Allah Elohim 2316 dan Juruselamat kita YESUS Kristus.

Shellabear 2011 (2011)

Dari Simon Petrus, hamba dan rasul Isa Al-Masih. Kepada semua orang yang telah memperoleh iman yang sama indahnya dengan iman kami, karena apa yang benar, yang berasal dari Tuhan kita dan Penyelamat kita Isa Al-Masih.

AVB (2015)

Daripada Simon Petrus, hamba dan rasul Yesus Kristus, Kepada mereka yang seiman dengan kami melalui perbenaran Allah dan Penyelamat kita Yesus Kristus:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Ptr 1:1

Dari Simon
<4613>
Petrus
<4074>
, hamba
<1401>
dan
<2532>
rasul
<652>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, kepada mereka yang bersama-sama dengan
<2472>
kami
<2254>
memperoleh
<2975>
iman
<4102>
oleh karena
<1722>
keadilan
<1343>
Allah
<2316>
dan
<2532>
Juruselamat
<4990>
kita
<2257>
, Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Ptr 1:1

Daripada Simon
<4613>
Petrus
<4074>
, hamba
<1401>
dan
<2532>
rasul
<652>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, kepada segala orang yang sudah beroleh
<2975>
iman
<4102>
, yang sama indahnya
<2472>
dengan iman
<2254>
kami oleh
<1722>
karena keadilan
<1343>
Allah
<2316>
, Tuhan kita
<2257>
, dan
<2532>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, Juruselamat
<4990>
:
AYT ITL
Dari Simon
<4613>
Petrus
<4074>
, hamba
<1401>
dan
<2532>
rasul
<652>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, kepada mereka yang
<3588>
telah menerima
<2975>
iman
<4102>
yang sama dengan
<2472>
yang kami
<2254>
miliki melalui
<1722>
kebenaran
<1343>
Allah
<2316>
dan
<2532>
Juru Selamat
<4990>
kita
<2257>
, Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.
AVB ITL
Daripada Simon
<4613>
Petrus
<4074>
, hamba
<1401>
dan
<2532>
rasul
<652>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, Kepada mereka yang
<3588>
seiman
<4102>
dengan kami
<2254>
melalui
<1722>
perbenaran
<1343>
Allah
<2316>
dan
<2532>
Penyelamat
<4990>
kita
<2257>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
:

[<2472> <2975>]
GREEK
{VAR1: σιμων
<4613>
N-NSM
} {VAR2: συμεων
<4826>
N-PRI
} πετρος
<4074>
N-NSM
δουλος
<1401>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
αποστολος
<652>
N-NSM
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
τοις
<3588>
T-DPM
ισοτιμον
<2472>
A-ASF
ημιν
<2254>
P-1DP
λαχουσιν
<2975> <5631>
V-2AAP-DPM
πιστιν
<4102>
N-ASF
εν
<1722>
PREP
δικαιοσυνη
<1343>
N-DSF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
ημων
<2257>
P-1GP
και
<2532>
CONJ
σωτηρος
<4990>
N-GSM
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 1:1

1 Dari Simon Petrus 2 , hamba 3  dan 7  rasul 4  Yesus Kristus, kepada mereka yang bersama-sama dengan kami memperoleh 5  iman oleh karena 6  keadilan Allah dan Juruselamat kita 7 , Yesus Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA