Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 6:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 6:2

Sebab Allah berfirman: "Pada waktu Aku berkenan, Aku akan mendengarkan engkau, dan pada hari Aku menyelamatkan, Aku akan menolong engkau. z " Sesungguhnya, waktu ini adalah waktu perkenanan itu; sesungguhnya, hari ini adalah hari penyelamatan itu.

AYT (2018)

Sebab, Dia berfirman: "Pada waktu Aku berkenan, Aku mendengarmu, dan pada hari keselamatan, Aku menolongmu." Perhatikanlah, sekarang adalah waktu yang berkenan itu. Perhatikanlah, sekarang adalah hari keselamatan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 6:2

Karena demikianlah firman-Nya: Pada masa yang diperkenankan, Aku telah mendengarkan engkau, dan pada hari keselamatan sudah Aku menolong engkau. Sesungguhnya sekarang inilah masa yang diperkenankan itu, bahkan, sekarang inilah hari keselamatan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 6:2

Dalam Alkitab, Allah berkata, "Pada waktu yang diperkenankan, Aku sudah mendengarkan engkau, dan pada hari keselamatan, Aku telah menolong engkau." Ingatlah baik-baik, sekarang inilah waktu yang diperkenankan itu. Sekarang inilah hari untuk diselamatkan!

MILT (2008)

Sebab, Dia berfirman, "Pada saat yang berkenan, Aku telah mendengarkan engkau, dan pada hari penyelamatan, Aku telah menolong engkau." Lihatlah! Sekaranglah saat yang berkenan itu! Lihatlah! Sekaranglah hari penyelamatan itu!

Shellabear 2011 (2011)

Karena demikianlah sabda-Nya, "Aku mendengarkan engkau pada waktu Aku berkenan, dan pada hari penyelamatan, Aku menolong engkau." Sekaranglah waktunya Allah berkenan dan sekaranglah hari penyelamatan itu.

AVB (2015)

kerana demikianlah firman-Nya, “Aku telah mendengar kata-katamu ketika Aku berkenan dan pada hari penyelamatan, Aku telah menolongmu.” Sekaranglah waktunya Allah berkenan dan sekaranglah hari penyelamatan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 6:2

Sebab
<1063>
Allah berfirman
<3004>
: "Pada waktu
<2540>
Aku berkenan
<1184>
, Aku akan mendengarkan
<1873>
engkau
<4675>
, dan
<2532>
pada
<1722>
hari
<2250>
Aku menyelamatkan
<4991>
, Aku akan menolong
<997>
engkau
<4671>
." Sesungguhnya
<2400>
, waktu
<2540>
ini
<3568>
adalah waktu perkenanan
<2144>
itu; sesungguhnya
<2400>
, hari ini
<3568>
adalah hari
<2250>
penyelamatan
<4991>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 6:2

Karena
<1063>
demikianlah firman-Nya
<3004>
: Pada masa
<2540>
yang diperkenankan
<1873>
, Aku telah mendengarkan engkau
<4675>
, dan
<2532>
pada
<1722>
hari
<2250>
keselamatan
<4991>
sudah Aku menolong
<997>
engkau
<4671>
. Sesungguhnya
<2400>
sekarang
<3568>
inilah masa
<2540>
yang diperkenankan
<2144>
itu, bahkan
<2400>
, sekarang
<3568>
inilah hari
<2250>
keselamatan
<4991>
itu.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, Dia berfirman
<3004>
: “Pada waktu
<2540>
Aku berkenan
<1184>
, Aku mendengarmu
<1873> <4675>
, dan
<2532>
pada
<1722>
hari
<2250>
keselamatan
<4991>
, Aku menolongmu
<997> <4671>
.” Perhatikanlah
<2400>
, sekarang
<3568>
adalah waktu
<2540>
yang berkenan
<2144>
itu . Perhatikanlah
<2400>
, sekarang
<3568>
adalah hari
<2250>
keselamatan
<4991>
itu .
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
gar
<1063>
CONJ
kairw
<2540>
N-DSM
dektw
<1184>
A-DSM
ephkousa
<1873> (5656)
V-AAI-1S
sou
<4675>
P-2GS
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
hmera
<2250>
N-DSF
swthriav
<4991>
N-GSF
ebohyhsa
<997> (5656)
V-AAI-1S
soi
<4671>
P-2DS
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
nun
<3568>
ADV
kairov
<2540>
N-NSM
euprosdektov
<2144>
A-NSM
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
nun
<3568>
ADV
hmera
<2250>
N-NSF
swthriav
<4991>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 6:2

Sebab Allah berfirman: "Pada waktu 1  Aku berkenan, Aku akan mendengarkan engkau, dan pada hari Aku menyelamatkan, Aku akan menolong engkau." Sesungguhnya, waktu 1  ini adalah waktu perkenanan itu; sesungguhnya, hari ini adalah hari penyelamatan itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA