Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 13:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 13:5

Ujilah dirimu sendiri, b  apakah kamu tetap tegak di dalam iman 1 . Selidikilah dirimu! c  Apakah kamu tidak yakin akan dirimu, bahwa Kristus Yesus ada di dalam diri kamu? d  Sebab jika tidak demikian, kamu tidak tahan uji.

AYT (2018)

Ujilah dirimu sendiri untuk melihat, apakah kamu tetap di dalam imanmu. Periksalah dirimu sendiri! Atau, apakah kamu tidak mengenali dirimu sendiri bahwa Kristus Yesus ada di dalammu, kecuali kalau kamu gagal di dalam ujian.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 13:5

Cobalah dirimu sendiri kalau-kalau kamu ada di dalam iman, bahkan, ujilah dirimu sendiri. Atau tiadakah kamu mengetahui dirimu sendiri bahwa Yesus Kristus ada di dalam kamu? Kecuali kamu ada bercela.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 13:5

Coba kalian menguji diri sendiri apakah kalian betul-betul hidup berdasarkan percaya kepada Kristus! Pasti kalian menyadari bahwa Kristus Yesus ada di dalam kalian! --lain halnya kalau memang kalian tidak sungguh-sungguh percaya.

MILT (2008)

Ujilah dirimu sendiri kalau-kalau kamu berada di dalam iman; buktikanlah dirimu sendiri apakah kamu tidak mengenali dirimu sendiri, bahwa YESUS Kristus ada di dalam dirimu, kecuali kamu adalah orang yang tidak tahan uji.

Shellabear 2011 (2011)

Ujilah dirimu, apakah kamu ada di dalam iman. Periksalah dirimu sendiri! Tidakkah kamu sadari bahwa Isa Al Masih ada di dalam dirimu? Jika Al Masih tidak hidup di dalam dirimu, maka kamu telah gagal.

AVB (2015)

Ujilah keteguhan imanmu; periksalah dirimu sendiri. Tidakkah kamu tahu Kristus Yesus ada dalam dirimu? Kecuali kamu gagal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 13:5

Ujilah
<3985>
dirimu sendiri
<1438>
, apakah
<1487>
kamu
<1510>
tetap tegak di dalam
<1722>
iman
<4102>
. Selidikilah
<1381>
dirimu
<1438>
! Apakah
<2228>
kamu
<1921> <0>
tidak
<3756>
yakin
<0> <1921>
akan dirimu
<1438>
, bahwa
<3754>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
ada di dalam
<1722>
diri kamu
<5213>
? Sebab jika
<1487>
tidak demikian
<3385>
, kamu
<1510>
tidak tahan uji
<96>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 13:5

Cobalah
<3985>
dirimu
<1438>
sendiri kalau-kalau
<1487>
kamu ada
<1510>
di
<1722>
dalam iman
<4102>
, bahkan, ujilah
<1381>
dirimu
<1438>
sendiri. Atau
<2228>
tiadakah
<3756>
kamu mengetahui
<1921>
dirimu
<1438>
sendiri bahwa
<3754>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
ada di
<1722>
dalam kamu
<5213>
? Kecuali
<3385>
kamu ada bercela
<96>
.
AYT ITL
Ujilah
<3985>
dirimu sendiri
<1438>
untuk melihat
<0>
, apakah
<1487> <1510>
kamu tetap
<0>
di dalam
<1722>
imanmu
<4102>
. Periksalah
<1381>
dirimu sendiri
<1438>
! Atau
<2228>
, apakah kamu tidak
<3756>
mengenali
<1921>
dirimu sendiri
<1438>
bahwa
<3754>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
ada di dalammu
<1722> <5213>
, kecuali
<1487> <3385>
kalau
<1487>
kamu gagal di dalam ujian
<96>
.

[<3588> <1510>]
GREEK
eautouv
<1438>
F-3APM
peirazete
<3985> (5720)
V-PAM-2P
ei
<1487>
COND
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
pistei
<4102>
N-DSF
eautouv
<1438>
F-3APM
dokimazete
<1381> (5720)
V-PAM-2P
h
<2228>
PRT
ouk
<3756>
PRT-N
epiginwskete
<1921> (5719)
V-PAI-2P
eautouv
<1438>
F-3APM
oti
<3754>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
cristov
<5547>
N-NSM
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
ei
<1487>
COND
mhti
<3385>
PRT-I
adokimoi
<96>
A-NPM
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 13:5

Ujilah dirimu sendiri, b  apakah kamu tetap tegak di dalam iman 1 . Selidikilah dirimu! c  Apakah kamu tidak yakin akan dirimu, bahwa Kristus Yesus ada di dalam diri kamu? d  Sebab jika tidak demikian, kamu tidak tahan uji.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 13:5

5 Ujilah 1  dirimu sendiri, apakah kamu 3  tetap tegak di dalam iman 2 . Selidikilah dirimu! Apakah kamu tidak yakin 3  akan dirimu, bahwa Kristus Yesus 4  ada di dalam 2  diri kamu? Sebab jika tidak demikian, kamu tidak tahan uji.

Catatan Full Life

2Kor 13:5 1

Nas : 2Kor 13:5

Tidak ada pengetahuan yang lebih penting bagi orang percaya daripada kepastian bahwa mereka memiliki hidup yang kekal (bd. 1Yoh 5:13;

lihat cat. --> Yoh 17:3).

[atau ref. Yoh 17:3]

Setiap orang yang mengaku dirinya orang Kristen, harus menguji dirinya untuk menentukan apakah keselamatannya merupakan suatu kenyataan masa kini

(lihat art. KEYAKINAN AKAN KESELAMATAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA