Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 2:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 2:5

Tetapi barangsiapa menuruti firman-Nya, g  di dalam orang itu h  sungguh sudah sempurna kasih Allah; dengan itulah kita ketahui, i  bahwa kita ada di dalam Dia.

AYT

Akan tetapi, siapa yang menaati firman-Nya, kasih Allah telah benar-benar sempurna di dalam dirinya. Demikianlah kita tahu bahwa kita di dalam Dia.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 2:5

Tetapi barangsiapa yang menurut firman-Nya, sesungguhnya di dalam dialah kasih Allah menjadi sempurna. Dengan yang demikianlah kita mengetahui bahwa kita ada di dalam Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 2:5

Tetapi orang yang taat kepada perkataan Allah, orang itu mengasihi Allah dengan sempurna. Itulah tandanya bahwa kita hidup bersatu dengan Allah.

MILT (2008)

Namun, siapa yang memelihara firman-Nya, sesungguhnya di dalam ia kasih Allah Elohim 2316 telah disempurnakan. Dengan ini kita mengetahui bahwa kita ada di dalam Dia.

Shellabear 2000 (2000)

Tetapi barangsiapa menaati Firman-Nya, maka kasih akan Allah sungguh sempurna di dalam orang itu. Dengan cara demikianlah kita mengetahui bahwa kita ada di dalam Dia:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 2:5

Tetapi
<1161>
barangsiapa
<3739>
menuruti
<5083>
firman-Nya
<846> <3056>
, di dalam
<1722>
orang itu
<5129>
sungguh
<230>
sudah sempurna
<5048>
kasih
<26>
Allah
<2316>
; dengan
<1722>
itulah
<5129>
kita ketahui
<1097>
, bahwa
<3754>
kita ada
<1510>
di dalam
<1722>
Dia
<846>
.

[<302>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 2:5

Tetapi
<1161>
barangsiapa
<302>
yang menurut
<5083>
firman-Nya
<3056>
, sesungguhnya
<230>
di
<1722>
dalam dialah
<5129>
kasih
<26>
Allah
<2316>
menjadi sempurna
<5048>
. Dengan
<1722>
yang demikianlah
<5129>
kita mengetahui
<1097>
bahwa
<3754>
kita ada di
<1722>
dalam Dia
<846>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, siapa saja
<302>
yang menaati
<5083>
firman-Nya
<846> <3056>
, di dalam
<1722>
dirinya
<5129>
kasih
<26>
Allah
<2316>
telah benar-benar
<230>
disempurnakan
<5048>
. Dengan
<1722>
ini
<5129>
, kita tahu
<1097>
bahwa
<3754>
kita di dalam
<1722>
Dia
<846>
.

[<3739> <3588> <3588> <3588> <1510>]
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
d
<1161>
CONJ
an
<302>
PRT
thrh
<5083> (5725)
V-PAS-3S
autou
<846>
P-GSM
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
alhywv
<230>
ADV
en
<1722>
PREP
toutw
<5129>
D-DSN
h
<3588>
T-NSF
agaph
<26>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
teteleiwtai
<5048> (5769)
V-RPI-3S
en
<1722>
PREP
toutw
<5129>
D-DSN
ginwskomen
<1097> (5719)
V-PAI-1P
oti
<3754>
CONJ
en
<1722>
PREP
autw
<846>
P-DSM
esmen
<1510> (5748)
V-PXI-1P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 2:5

Tetapi barangsiapa 1  menuruti firman-Nya, di dalam 3  orang itu sungguh sudah sempurna kasih Allah; dengan 3  itulah 2  kita ketahui, bahwa kita ada di dalam 3  Dia 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA