Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tesalonika 2:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 2:3

Sebab nasihat kami tidak lahir dari kesesatan atau dari maksud i  yang tidak murni dan juga tidak disertai tipu daya. j 

AYT

Sebab, nasihat kami tidak berasal dari kesesatan, ketidakmurnian, atau dari kepalsuan,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tes 2:3

Karena nasehat kami itu bukannya peri yang sesat, dan bukannya dengan tiada ikhlas, dan bukannya dengan semu daya,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tes 2:3

Ajakan kami kepadamu bukannya suatu kekeliruan; juga bukan dengan maksud yang tidak murni atau untuk menipu.

MILT (2008)

Sebab, nasihat kami bukan dari tipuan ataupun dari ketidakmurnian ataupun dalam kelicikan,

Shellabear 2000 (2000)

Karena nasihat kami tidak berasal dari kesesatan atau dari maksud yang tidak murni, juga tidak disertai tipu daya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tes 2:3

Sebab
<1063>
nasihat
<3874>
kami
<2257>
tidak
<3756>
lahir dari
<1537>
kesesatan
<4106>
atau
<3761>
dari
<1537>
maksud yang tidak murni
<167>
dan juga tidak
<3761>
disertai
<1722>
tipu daya
<1388>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tes 2:3

Karena
<1063>
nasehat
<3874>
kami
<2257>
itu bukannya
<3756>
peri yang sesat
<4106>
, dan bukannya
<3761>
dengan tiada ikhlas
<167>
, dan bukannya
<3761>
dengan
<1722>
semu
<167>
semu
<1537> <1537>
daya
<1388>
,
AYT ITL
Sebab
<1063>
, nasihat
<3874>
kami
<2257>
tidak
<3756>
berasal dari
<1537>
kesesatan
<4106>
, ketidakmurnian
<167>
, atau
<3761>
dari
<1722>
kepalsuan
<1388>
,

[<3761> <1537>]

[<3588>]
GREEK
h
<3588>
T-NSF
gar
<1063>
CONJ
paraklhsiv
<3874>
N-NSF
hmwn
<2257>
P-1GP
ouk
<3756>
PRT-N
ek
<1537>
PREP
planhv
<4106>
N-GSF
oude
<3761>
ADV
ex
<1537>
PREP
akayarsiav
<167>
N-GSF
oude
<3761>
ADV
en
<1722>
PREP
dolw
<1388>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tes 2:3

1 Sebab nasihat kami tidak lahir dari kesesatan atau dari maksud yang tidak murni dan juga tidak disertai tipu daya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA