Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tesalonika 2:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 2:12

dan meminta dengan sangat, supaya kamu hidup sesuai b  dengan kehendak Allah, yang memanggil c  kamu ke dalam Kerajaan dan kemuliaan-Nya.

AYT

supaya kamu hidup sesuai dengan kehendak Allah, yang memanggilmu ke dalam kerajaan dan kemuliaan-Nya sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tes 2:12

sambil menguatkan hatimu dan meminta supaya kelakuanmu berpatutan kepada Allah, yang sudah memanggil kamu masuk ke dalam kerajaan-Nya dan kemuliaan-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tes 2:12

Kami menasihati kalian, kami memberi dorongan kepadamu dan kami mendesak supaya kalian hidup demikian rupa sehingga menyenangkan hati Allah. Karena Allah sudah memanggil kalian untuk menjadi warga Dunia Baru Allah dan menikmati kebesaran-Nya.

MILT (2008)

sehingga kamu berjalan dengan layak bagi Allah Elohim 2316, yang memanggil kamu ke dalam kerajaan dan kemuliaan-Nya sendiri.

Shellabear 2000 (2000)

supaya kelakuanmu sesuai dengan kehendak Allah, yang sudah memanggil kamu untuk masuk dalam kerajaan-Nya dan kemuliaan-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tes 2:12

dan
<2532>
meminta dengan sangat
<3143>
, supaya
<1519>
kamu
<5209>
hidup
<4043>
sesuai
<516>
dengan kehendak Allah
<2316>
, yang memanggil
<2564>
kamu
<5209>
ke dalam
<1519>
Kerajaan
<932>
dan
<2532>
kemuliaan-Nya
<1438> <1391>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tes 2:12

sambil
<2532>
menguatkan
<3143>
hatimu dan meminta supaya
<1519>
kelakuanmu
<4043> <5209>
berpatutan
<516>
kepada Allah
<2316>
, yang sudah memanggil
<2564>
kamu
<5209>
masuk ke
<1519>
dalam kerajaan-Nya
<932>
dan
<2532>
kemuliaan-Nya
<1391>
.
AYT ITL
supaya
<1519>
kamu hidup
<4043>
sesuai dengan kehendak
<516>
Allah
<2316>
, yang memanggilmu
<2564> <5209>
ke dalam
<1519>
kerajaan
<932>
dan
<2532>
kemuliaan-Nya
<1391>
sendiri
<1438>
.

[<2532> <3143>]

[<3588> <5209> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
marturomenoi
<3143> (5740)
V-PNP-NPM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
peripatein
<4043> (5721)
V-PAN
umav
<5209>
P-2AP
axiwv
<516>
ADV
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
kalountov
<2564> (5723)
V-PAP-GSM
umav
<5209>
P-2AP
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
eautou
<1438>
F-3GSM
basileian
<932>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
doxan
<1391>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tes 2:12

dan meminta dengan sangat, supaya kamu hidup 1  sesuai dengan kehendak Allah, yang memanggil 2  kamu ke dalam Kerajaan dan kemuliaan-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA