Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 1:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Karena kamu telah dilahirkan kembali q  bukan dari benih yang fana, tetapi dari benih yang tidak fana, r  oleh firman Allah, s  yang hidup dan yang kekal.

AYT

sebab kamu telah dilahirkan kembali, bukan dari benih yang dapat mati, melainkan dari benih yang tidak dapat mati, yaitu melalui firman Allah yang hidup dan tinggal tetap.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

karena kamu sudah diperanakkan pula, bukannya daripada benih yang akan binasa, melainkan yang tiada akan binasa, yaitu dengan firman Allah yang hidup dan kekal.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Sebab melalui sabda Allah yang hidup dan yang abadi itu, kalian sudah dijadikan manusia baru yang bukannya lahir dari manusia, melainkan dari Bapa yang abadi.

MILT (2008)

karena dilahirkan kembali bukan dari benih yang dapat binasa, melainkan yang tidak dapat binasa, melalui firman Allah Elohim 2316 yang hidup dan yang tinggal tetap sepanjang zaman.

Shellabear 2000 (2000)

Kamu sudah lahir kembali, bukan dari benih yang dapat binasa, melainkan dari benih yang tidak dapat binasa, yaitu Firman Allah yang hidup dan kekal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Karena kamu telah dilahirkan kembali
<313>
bukan
<3756>
dari
<1537>
benih
<4701>
yang fana
<5349>
, tetapi
<235>
dari benih yang tidak fana
<862>
, oleh
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
, yang hidup
<2198>
dan
<2532>
yang kekal
<3306>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

karena kamu sudah diperanakkan
<313>
pula, bukannya
<3756>
daripada
<1537>
benih
<4701>
yang akan binasa
<5349>
, melainkan
<235>
yang tiada akan binasa
<862>
, yaitu dengan
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
yang hidup
<2198>
dan
<2532>
kekal
<3306>
.
AYT ITL
sebab kamu telah dilahirkan kembali
<313>
, bukan
<3756>
dari
<1537>
benih
<4701>
yang dapat mati
<5349>
, melainkan
<235>
dari
<0>
benih yang tidak dapat mati
<862>
, yaitu
<0>
melalui
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
yang hidup
<2198>
dan
<2532>
tinggal tetap
<3306>
.
GREEK
anagegennhmenoi
<313> (5746)
V-PPP-NPM
ouk
<3756>
PRT-N
ek
<1537>
PREP
sporav
<4701>
N-GSF
fyarthv
<5349>
A-GSF
alla
<235>
CONJ
afyartou
<862>
A-GSF
dia
<1223>
PREP
logou
<3056>
N-GSM
zwntov
<2198> (5723)
V-PAP-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
menontov
<3306> (5723)
V-PAP-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Karena kamu telah dilahirkan kembali 1  bukan 2  dari benih yang fana, tetapi 3  dari benih yang tidak fana, oleh 4  firman Allah, yang hidup dan yang kekal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA