Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 9:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 9:23

Segala sesuatu ini aku lakukan karena Injil, supaya aku mendapat bagian dalamnya.

AYT

Aku melakukan semua ini demi Injil supaya aku boleh mendapat bagian di dalamnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 9:23

Tetapi segala sesuatu itu aku perbuat karena sebab Injil itu, supaya aku masuk sama bahagian di dalamnya itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 9:23

Semua itu saya lakukan untuk Kabar Baik dari Allah itu, supaya saya juga turut diberkati.

MILT (2008)

Dan aku melakukan ini karena injil, supaya aku dapat menjadi teman sekutunya.

Shellabear 2000 (2000)

Semua itu kulakukan karena Injil, supaya aku mendapat bagian di dalamnya bersama-sama dengan yang lain.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 9:23

Segala
<3956>
sesuatu ini aku lakukan
<4160>
karena
<1223>
Injil
<2098>
, supaya
<2443>
aku mendapat bagian
<4791>
dalamnya.

[<1161> <846> <1096>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 9:23

Tetapi
<1161>
segala sesuatu
<3956>
itu aku perbuat
<4160>
karena sebab
<1223>
Injil
<2098>
itu, supaya
<2443>
aku masuk sama bahagian
<4791>
di dalamnya
<846>
itu.
AYT ITL
Aku melakukan
<4160>
semua ini
<3956>
demi
<1223>
Injil
<2098>
supaya
<2443>
aku boleh
<1096>
mendapat bagian
<4791>
di dalamnya
<846>
.

[<1161>]

[<3588>]
GREEK
panta
<3956>
A-APN
de
<1161>
CONJ
poiw
<4160> (5719)
V-PAI-1S
dia
<1223>
PREP
to
<3588>
T-ASN
euaggelion
<2098>
N-ASN
ina
<2443>
CONJ
sugkoinwnov
<4791>
A-NSM
autou
<846>
P-GSN
genwmai
<1096> (5638)
V-2ADS-1S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 9:23

Segala sesuatu ini aku lakukan karena 1  Injil, supaya 2  aku mendapat bagian dalamnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA