Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 4:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 4:17

Justru itulah sebabnya aku mengirimkan kepadamu a  Timotius, b  yang adalah anakku c  yang kekasih dan yang setia dalam Tuhan. Ia akan memperingatkan kamu akan hidup yang kuturuti dalam Kristus Yesus, seperti yang kuajarkan di mana-mana dalam setiap jemaat. d 

AYT

Itulah sebabnya, aku telah mengutus kepadamu Timotius, anakku yang kukasihi dan yang setia di dalam Tuhan. Ia akan mengingatkan kamu mengenai jalan-jalanku dalam Kristus, seperti yang aku ajarkan di mana-mana, dalam setiap jemaat.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 4:17

Maka itulah sebabnya aku menyuruhkan Timotius kepada kamu, yaitu anakku yang kukasihi dan setiawan di dalam Tuhan; ialah akan mengingatkan kamu segala perihal jalanku di dalam Kristus Yesus, sebagaimana yang kuajarkan di mana-mana pun di dalam tiap-tiap sidang jemaat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 4:17

Untuk itu saya sudah mengutus Timotius kepadamu. Sebagai pengikut Kristus, ia sama seperti anak saya sendiri yang saya kasihi. Ia anak yang dapat dipercayai. Nanti ia akan mengingatkan kalian mengenai cara hidup yang saya ikuti sesudah percaya kepada Kristus, yaitu cara hidup yang saya ajarkan di setiap jemaat di mana pun juga.

MILT (2008)

Oleh karena hal inilah aku telah mengutus Timotius kepadamu, ia adalah anakku yang terkasih dan yang setia di dalam Tuhan, yang akan mengingatkan kamu mengenai jalan hidupku di dalam Kristus, sebagaimana aku mengajarkan di mana-mana di dalam setiap jemaat.

Shellabear 2000 (2000)

Untuk itu, maka aku telah mengutus bagimu Timotius, yaitu anak yang kukasihi dan yang dapat dipercayai dalam Tuhan. Ia akan mengingatkan kamu mengenai semua jalan hidupku dalam Al Masih, seperti yang telah kuajarkan di semua tempat dalam setiap jemaah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 4:17

Justru itulah
<5124>
sebabnya
<1223>
aku mengirimkan
<3992>
kepadamu
<5213>
Timotius
<5095>
, yang
<3739>
adalah
<1510>
anakku
<3450> <5043>
yang kekasih
<27>
dan
<2532>
yang setia
<4103>
dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
. Ia akan memperingatkan
<363>
kamu
<5209>
akan hidup yang kuturuti dalam
<1722>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, seperti
<2531>
yang kuajarkan
<1321>
di mana-mana
<3837>
dalam
<1722>
setiap
<3956>
jemaat
<1577>
.

[<3739> <3598> <3450>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 4:17

Maka itulah sebabnya
<5124>
aku menyuruhkan
<3992>
Timotius
<5095>
kepada kamu
<5213>
, yaitu
<3739>
anakku
<5043>
yang kukasihi
<27>
dan
<2532>
setiawan
<4103>
di
<1722>
dalam Tuhan
<2962>
; ialah
<3739>
akan mengingatkan kamu
<5209>
segala perihal jalanku
<363>
di
<1722>
dalam Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, sebagaimana
<2531>
yang kuajarkan
<1321>
di mana-mana
<3837>
pun di
<1722>
dalam tiap-tiap
<3956>
sidang jemaat
<1577>
.
AYT ITL
Itulah
<5124>
sebabnya
<1223>
, aku telah mengutus
<3992>
kepadamu
<5213>
Timotius
<5095>
, anakku
<3450> <5043>
yang kukasihi
<27>
dan
<2532>
yang setia
<4103>
di dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
. Ia akan mengingatkan
<363>
kamu
<5209>
mengenai
<0>
jalan-jalanku
<3598> <3450>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
, seperti
<2531>
yang aku ajarkan
<1321>
di mana-mana
<3837>
, dalam
<1722>
setiap
<3956>
jemaat
<1577>
.

[<1510> <2424>]

[<3739> <3739> <3588> <3588>]
GREEK
dia
<1223>
PREP
touto
<5124>
D-ASN
epemqa
<3992> (5656)
V-AAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
timoyeon
<5095>
N-ASM
ov
<3739>
R-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
mou
<3450>
P-1GS
teknon
<5043>
N-NSN
agaphton
<27>
A-ASN
kai
<2532>
CONJ
piston
<4103>
A-ASN
en
<1722>
PREP
kuriw
<2962>
N-DSM
ov
<3739>
R-NSM
umav
<5209>
P-2AP
anamnhsei
<363> (5692)
V-FAI-3S
tav
<3588>
T-APF
odouv
<3598>
N-APF
mou
<3450>
P-1GS
tav
<3588>
T-APF
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
[ihsou]
<2424>
N-DSM
kaywv
<2531>
ADV
pantacou
<3837>
ADV
en
<1722>
PREP
pash
<3956>
A-DSF
ekklhsia
<1577>
N-DSF
didaskw
<1321> (5719)
V-PAI-1S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 4:17

Justru itulah sebabnya aku mengirimkan 1  kepadamu Timotius, yang 2  adalah anakku 4  yang kekasih dan yang setia 3  dalam 5  Tuhan. Ia akan memperingatkan kamu akan hidup yang kuturuti dalam 5  Kristus Yesus, seperti yang kuajarkan di mana-mana dalam 5  setiap jemaat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA