Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 6:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 6:2

Jika tuan mereka seorang percaya, janganlah ia kurang disegani karena bersaudara r  dalam Kristus, melainkan hendaklah ia dilayani mereka dengan lebih baik lagi, karena tuan yang menerima berkat pelayanan mereka ialah saudara yang percaya dan yang kekasih.(6-2b) Ajarkanlah dan nasihatkanlah semuanya ini. s 

AYT (2018)

Sedangkan para budak yang tuannya adalah orang percaya, janganlah mengurangi rasa hormat kepada mereka karena mereka adalah saudara-saudara seiman. Sebaliknya, para budak harus melayani tuannya dengan lebih baik lagi karena yang menerima berkat pelayanan adalah orang-orang percaya dan yang mereka kasihi. Ajarkan dan nasihatkan hal-hal ini kepada mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 6:2

Maka orang yang bertuankan orang beriman itu, janganlah mempermudahkan tuannya itu oleh sebab menjadi bersaudara, melainkan hendaklah orang itu terlebih taat lagi kepada tuannya, oleh sebab tuannya itu beriman dan dikasihi (Allah), yaitu orang yang berusaha berbuat kebajikan. Demikianlah engkau ajar dan nasehatkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 6:2

Hamba-hamba yang tuannya orang Kristen, tidak boleh meremehkan tuannya karena mereka sama-sama orang Kristen. Malah mereka seharusnya melayani tuan mereka itu dengan lebih baik lagi, sebab tuan yang dilayani dengan baik itu adalah sama-sama orang percaya yang dikasihi. Semuanya ini haruslah engkau ajarkan dan nasihatkan.

TSI (2014)

Ajarkanlah juga kepada setiap budak, “Kalau keluarga majikanmu sama-sama pengikut Kristus, janganlah menjadikan hal itu sebagai alasan untuk bersikap kurang hormat kepada mereka. Justru kamu harus lebih rajin bekerja untuk melayani mereka karena mereka adalah saudara-saudari seimanmu yang terkasih.” Jadi Timotius, hendaklah kamu terus mengajar dan mendorong semua jemaat Tuhan yang kamu layani untuk melakukan hal-hal tersebut.

MILT (2008)

Dan mereka yang mempunyai tuan majikan 1203 yang percaya, janganlah kurang menyeganinya karena mereka itu saudara, sebaliknya hendaklah mereka melayaninya lebih, sebab mereka adalah seiman dan terkasih yang ambil bagian dalam perbuatan-perbuatan baik. Ajarkanlah dan nasihatkanlah hal-hal ini.

Shellabear 2011 (2011)

Jika seorang hamba bertuankan orang beriman, jangan sampai tuan itu kurang dihormati karena ia menganggapnya sebagai saudara. Tetapi sebaliknya, ia harus melayani tuannya lebih baik lagi karena orang yang menerima pelayanan yang baik itu adalah saudara seiman yang dikasihinya.(6-2b) Ajarkanlah dan nasihatkanlah semua hal ini.

AVB (2015)

Apabila tuan mereka seorang beriman, mereka tidak harus memandang ringan kepadanya malah harus melayannya dengan lebih baik lagi, kerana yang mendapat manfaat layanan mereka itu saudara seiman yang dikasihi. Hal-hal ini harus kamu ajarkan dan sampaikan sebagai nasihat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 6:2

Jika tuan
<1203>
mereka seorang percaya
<4103>
, janganlah
<3361>
ia kurang disegani
<2706>
karena
<3754>
bersaudara
<80>
dalam Kristus, melainkan
<235>
hendaklah ia dilayani
<1398>
mereka dengan lebih baik lagi
<3123>
, karena
<3754>
tuan yang menerima
<482>
berkat pelayanan
<2108>
mereka ialah saudara yang percaya
<4103>
dan
<2532>
yang kekasih
<27>
. (#6-#2b) Ajarkanlah
<1321>
dan
<2532>
nasihatkanlah
<3870>
semuanya ini
<5023>
.

[<1161> <2192> <1510> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 6:2

Maka
<1161>
orang yang bertuankan
<2192> <1203>
orang beriman
<4103>
itu, janganlah
<3361>
mempermudahkan
<2706>
tuannya itu oleh sebab
<3754>
menjadi
<1510>
bersaudara
<80>
, melainkan
<235>
hendaklah orang itu terlebih
<3123>
taat
<1398>
lagi kepada tuannya, oleh sebab
<3754>
tuannya itu beriman
<4103>
dan
<2532>
dikasihi
<27>
(Allah), yaitu orang yang berusaha
<482>
berbuat kebajikan
<2108>
. Demikianlah
<5023>
engkau ajar
<1321>
dan
<2532>
nasehatkan
<3870>
.
AYT ITL
Sedangkan para budak yang
<2192>
tuannya
<1203>
adalah
<1161>
orang percaya
<4103>
, janganlah
<3361>
mengurangi rasa hormat
<2706>
kepada mereka karena
<3754>
mereka adalah saudara-saudara seiman
<80>
. Sebaliknya
<235>
, para budak harus melayani
<1398>
tuannya dengan lebih baik lagi
<3123>
karena
<3754>
yang menerima berkat
<2108>
pelayanan
<482>
adalah
<1510>
orang-orang percaya
<4103>
dan
<2532>
yang mereka kasihi
<27>
. Ajarkan
<1321>
dan
<2532>
nasihatkan
<3870>
hal-hal ini
<5023>
kepada mereka.

[<1510>]
AVB ITL
Apabila tuan
<1203>
mereka seorang beriman
<4103>
, mereka tidak
<3361>
harus memandang ringan
<2706>
kepadanya malah
<235>
harus melayannya
<1398>
dengan lebih baik
<3123>
lagi, kerana
<3754>
yang mendapat manfaat
<482>
layanan
<2108>
mereka itu saudara
<27> <0>
seiman
<4103>
yang dikasihi
<0> <27>
. Hal-hal ini
<5023>
harus kamu ajarkan
<1321>
dan
<2532>
sampaikan sebagai nasihat
<3870>
.

[<1161> <2192> <3754> <80> <1510> <1510> <2532>]
GREEK
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
πιστους
<4103>
A-APM
εχοντες
<2192> <5723>
V-PAP-NPM
δεσποτας
<1203>
N-APM
μη
<3361>
PRT-N
καταφρονειτωσαν
<2706> <5720>
V-PAM-3P
οτι
<3754>
CONJ
αδελφοι
<80>
N-NPM
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
αλλα
<235>
CONJ
μαλλον
<3123>
ADV
δουλευετωσαν
<1398> <5720>
V-PAM-3P
οτι
<3754>
CONJ
πιστοι
<4103>
A-NPF
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
και
<2532>
CONJ
αγαπητοι
<27>
A-NPM
οι
<3588>
T-NPM
της
<3588>
T-GSF
ευεργεσιας
<2108>
N-GSF
αντιλαμβανομενοι
<482> <5740>
V-PNP-NPM
ταυτα
<5023>
D-APN
διδασκε
<1321> <5720>
V-PAM-2S
και
<2532>
CONJ
παρακαλει
<3870> <5720>
V-PAM-2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 6:2

Jika tuan mereka seorang percaya 1  5 , janganlah ia kurang disegani 2  karena 4  bersaudara 3  dalam Kristus, melainkan hendaklah ia dilayani mereka dengan lebih baik lagi, karena 3  4  tuan yang menerima berkat pelayanan mereka ialah saudara yang percaya 1  5  dan yang kekasih. (6-2b) Ajarkanlah dan nasihatkanlah semuanya ini 6 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA