Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tesalonika 5:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:8

Tetapi kita, yang adalah orang-orang siang, u  baiklah kita sadar, berbajuzirahkan v  iman dan kasih, dan berketopongkan w  pengharapan keselamatan. x 

AYT Draft

Namun, karena kita adalah anak-anak siang, marilah kita sadar, mengenakan baju zirah iman dan kasih, dan memakai ketopong pengharapan akan keselamatan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tes 5:8

Tetapi kita ini yang terhisab kepada siang, biarlah kita siuman, dan memakai baju zirah iman dan kasih, dan berketopongkan pengharapan selamat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tes 5:8

Tetapi kita ini orang-orang yang tergolong pada siang yang terang; sebab itu pikiran kita harus terang. Kita harus tetap percaya kepada Tuhan dan mengasihi orang-orang lain serta berharap dengan yakin bahwa Allah akan menyelamatkan kita. Itulah senjata yang melindungi kita dalam perjuangan melawan kegelapan.

MILT (2008)

tetapi kita, selagi siang, kita harus sadar, sambil mengenakan baju zirah iman dan kasih, dan ketopong pengharapan akan keselamatan.

Shellabear 2000 (2000)

Tetapi kita ini, yang tergolong orang-orang siang, hendaklah kita waspada, memakai perisai iman dan kasih, dan memakai ketopong pengharapan akan keselamatan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tes 5:8

Tetapi
<1161>
kita
<2249>
, yang adalah
<1510>
orang-orang siang
<2250>
, baiklah kita sadar
<3525>
, berbajuzirahkan
<1746> <2382>
iman
<4102>
dan
<2532>
kasih
<26>
, dan
<2532>
berketopongkan
<4030>
pengharapan
<1680>
keselamatan
<4991>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tes 5:8

Tetapi
<1161>
kita
<2249>
ini yang terhisab kepada siang
<2250>
, biarlah kita siuman
<3525>
, dan memakai baju
<1746>
zirah
<2382>
iman
<4102>
dan
<2532>
kasih
<26>
, dan
<2532>
berketopongkan
<4030>
pengharapan
<1680>
selamat
<4991>
.
AYT ITL
Namun, karena kita adalah anak-anak siang, marilah kita sadar, mengenakan baju zirah iman dan kasih,
<26>
dan memakai ketopong
<4030>
pengharapan
<1680>
akan keselamatan.
GREEK
hmeiv
<2249>
P-1NP
de
<1161>
CONJ
hmerav
<2250>
N-GSF
ontev
<1510> (5752)
V-PXP-NPM
nhfwmen
<3525> (5725)
V-PAS-1P
endusamenoi
<1746> (5671)
V-AMP-NPM
ywraka
<2382>
N-ASM
pistewv
<4102>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
agaphv
<26>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
perikefalaian
<4030>
N-ASF
elpida
<1680>
N-ASF
swthriav
<4991>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:8

1 Tetapi kita, yang adalah orang-orang siang, baiklah kita sadar, berbajuzirahkan 2  iman dan kasih, dan berketopongkan pengharapan 3  keselamatan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA