Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tesalonika 5:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:21

Ujilah segala sesuatu p  dan peganglah yang baik. q 

AYT (2018)

Namun, ujilah segala sesuatu! Peganglah apa yang baik!

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tes 5:21

Hendaklah segala perkara kamu uji, dan yang baik kamu pegang.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tes 5:21

Segala sesuatu harus diuji, dan yang baik harus diikuti.

MILT (2008)

Ujilah segala sesuatu, pegang eratlah yang baik!

Shellabear 2011 (2011)

Ujilah segala sesuatu, dan peganglah yang baik.

AVB (2015)

Uji setiap perkara. Berpegang teguh pada yang baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tes 5:21

Ujilah
<1381>
segala sesuatu
<3956>
dan
<1161>
peganglah
<2722>
yang baik
<2570>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tes 5:21

Hendaklah
<1381>
segala
<3956>
perkara kamu uji
<1381>
, dan yang baik
<2570>
kamu pegang
<2722>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, ujilah
<1381>
segala sesuatu
<3956>
! Peganglah
<2722>
apa yang baik
<2570>
!

[<3588>]
GREEK
panta
<3956>
A-APN
[de]
<1161>
CONJ
dokimazete
<1381> (5720)
V-PAM-2P
to
<3588>
T-ASN
kalon
<2570>
A-ASN
katecete
<2722> (5720)
V-PAM-2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:21

Ujilah 1  segala sesuatu dan peganglah 2  yang baik.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA