Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tesalonika 5:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:11

Karena itu nasihatilah seorang akan yang lain b  dan saling membangunlah c  kamu seperti yang memang kamu lakukan.

AYT (2018)

Karena itu, kuatkanlah satu dengan yang lainnya dan saling membangunlah, seperti yang sedang kamu lakukan sekarang.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tes 5:11

Oleh sebab itu nasehatkanlah sama sendirimu, dan teguhkanlah seorang dengan seorang, seperti yang kamu berbuat juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tes 5:11

Sebab itu, hendaklah kalian tetap saling mendorong dan saling menguatkan, sama seperti yang kalian sedang lakukan sekarang ini.

MILT (2008)

Oleh sebab itu, hiburkanlah seorang terhadap yang lain, dan saling membangunlah satu per satu, sebagaimana kamu melakukannya juga.

Shellabear 2011 (2011)

Oleh sebab itu, nasihatilah seorang akan yang lain, dan teguhkanlah seorang akan yang lain seperti yang sudah kamu perbuat.

AVB (2015)

Oleh yang demikian, hendaklah kamu saling menggalakkan dan meneguhkan, sebagaimana yang kamu lakukan sekarang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tes 5:11

Karena itu
<1352>
nasihatilah
<3870>
seorang akan yang lain
<240>
dan
<2532>
saling
<1520> <1520>
membangunlah kamu
<3618>
seperti
<2531>
yang memang
<2532>
kamu lakukan
<4160>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tes 5:11

Oleh sebab
<1352>
itu nasehatkanlah
<3870>
sama sendirimu
<240>
, dan
<2532>
teguhkanlah
<3618>
seorang
<1520>
dengan seorang
<1520>
, seperti
<2531>
yang kamu berbuat
<4160>
juga.
AYT ITL
Karena itu
<1352>
, kuatkanlah
<3870>
satu
<1520>
dengan yang lainnya
<1520>
dan
<2532>
saling
<240>
membangunlah
<3618>
, seperti
<2531>
yang sedang kamu lakukan
<4160>
sekarang .

[<3588> <2532>]
GREEK
dio
<1352>
CONJ
parakaleite
<3870> (5720)
V-PAM-2P
allhlouv
<240>
C-APM
kai
<2532>
CONJ
oikodomeite
<3618> (5720)
V-PAM-2P
eiv
<1520>
A-NSM
ton
<3588>
T-ASM
ena
<1520>
A-ASM
kaywv
<2531>
ADV
kai
<2532>
CONJ
poieite
<4160> (5719)
V-PAI-2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:11

Karena itu 1  nasihatilah 2  seorang akan yang lain dan 3  saling membangunlah kamu 3  seperti 4  yang memang 3  kamu lakukan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA