Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tesalonika 1:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 1:3

Sebab kami selalu mengingat pekerjaan imanmu, g  usaha kasihmu h  dan ketekunan pengharapanmu i  kepada Tuhan kita Yesus Kristus di hadapan Allah dan Bapa j  kita.

AYT

selalu mengingat pekerjaan iman, usaha kasih, dan ketekunan pengharapanmu di dalam Tuhan kita, Yesus Kristus, di hadapan Allah dan Bapa kita.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tes 1:3

maka dengan tiada berkeputusan kami teringat akan perbuatanmu yang dengan iman, dan usaha kasihmu, dan sabar pengharapanmu akan Tuhan kita Yesus Kristus di hadirat Allah, yaitu Bapa kita,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tes 1:3

(1:2)

MILT (2008)

sambil tak henti-hentinya mengingat pekerjaan iman dan usaha kasih dan ketekunan pengharapanmu akan Tuhan kita YESUS Kristus di hadapan Allah Elohim 2316 dan Bapa kita,

Shellabear 2000 (2000)

Dengan tidak putus-putusnya di hadapan Allah, Sang Bapa kita, kami mengingat perbuatanmu yang mencerminkan imanmu, jerih lelahmu yang mencerminkan kasihmu, dan ketabahanmu yang mencerminkan pengharapanmu dalam Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tes 1:3

Sebab kami selalu
<89>
mengingat
<3421>
pekerjaan
<2041>
imanmu
<5216> <4102>
, usaha
<2873>
kasihmu
<26>
dan
<2532>
ketekunan
<5281>
pengharapanmu
<1680>
kepada Tuhan
<2962>
kita
<2257>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
di hadapan
<1715>
Allah
<2316>
dan
<2532>
Bapa
<3962>
kita
<2257>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Tes 1:3

maka dengan tiada berkeputusan
<89>
kami teringat
<5216>
akan
<3421>
perbuatanmu
<2041>
yang dengan iman
<4102>
, dan
<2532>
usaha
<2873>
kasihmu
<26>
, dan
<2532>
sabar
<5281>
pengharapanmu
<1680>
akan Tuhan
<2962>
kita
<2257>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
di hadirat
<1715>
Allah
<2316>
, yaitu Bapa
<3962>
kita
<2257>
,
AYT ITL
selalu
<89>
mengingat
<3421>
pekerjaan
<2041>
iman
<4102>
, usaha
<2873>
kasih
<26>
, dan
<2532>
ketekunan
<5281>
pengharapanmu
<5216> <1680>
di dalam
<0>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
, Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, di hadapan
<1715>
Allah
<2316>
dan
<2532>
Bapa
<3962>
kita
<2257>
.

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
adialeiptwv
<89>
ADV
mnhmoneuontev
<3421> (5723)
V-PAP-NPM
umwn
<5216>
P-2GP
tou
<3588>
T-GSN
ergou
<2041>
N-GSN
thv
<3588>
T-GSF
pistewv
<4102>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
tou
<3588>
T-GSM
kopou
<2873>
N-GSM
thv
<3588>
T-GSF
agaphv
<26>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
upomonhv
<5281>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
elpidov
<1680>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
kuriou
<2962>
N-GSM
hmwn
<2257>
P-1GP
ihsou
<2424>
N-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
emprosyen
<1715>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
patrov
<3962>
N-GSM
hmwn
<2257>
P-1GP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tes 1:3

Sebab kami selalu mengingat 1  pekerjaan imanmu 2 , usaha 3  kasihmu dan 3  4  ketekunan pengharapanmu kepada Tuhan kita Yesus Kristus di hadapan 5  Allah dan 3  Bapa kita.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA