Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 5:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 5:18

Dari bani Ruben, orang Gad dan setengah suku Manasye ada empat puluh empat ribu tujuh ratus enam puluh orang yang sanggup berperang, s  orang-orang yang tangkas, yang dapat memanggul perisai dan pedang dan melentur busur panah, yang terlatih dalam bertempur.

AYT (2018)

Dari antara keturunan Ruben, orang Gad, dan setengah suku Manasye, ada 44.760 orang yang dapat maju berperang. Mereka adalah orang-orang yang gagah perkasa yang sanggup memanggul perisai dan pedang, melenturkan busur panah, dan terlatih dalam bertempur.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 5:18

Maka dari pada bani Rubin dan bani Gad dan setengah suku Manasye adalah orang laskar yang bersandangkan perisai dan pedang dan membentang panah dan yang tahu berperang empat puluh empat ribu tujuh ratus enam puluh orang, yang keluar kepada peperangan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 5:18

Di dalam suku Ruben, Gad dan suku Manasye yang di sebelah timur Yordan ada 44.760 prajurit yang terlatih dan berpengalaman dalam menggunakan perisai, pedang dan busur.

MILT (2008)

Anak-anak Ruben, dan anak-anak Gad, dan setengah dari suku Manashe, dari keturunan orang-orang yang kuat, orang-orang yang mengangkat perisai dan pedang, dan yang memanah dengan busur, dan yang diajari perang, berjumlah empat puluh empat ribu tujuh ratus enam puluh orang, yang berangkat sebagai tentara.

Shellabear 2011 (2011)

Di antara bani Ruben, bani Gad, dan setengah suku Manasye terdapat empat puluh empat ribu tujuh ratus enam puluh orang yang gagah perkasa dan sanggup berperang. Mereka terampil memakai perisai dan pedang, terampil melenturkan busur, dan terlatih dalam berperang.

AVB (2015)

Antara bani Ruben, bani Gad, dan separa suku Manasye terdapat empat puluh empat ribu tujuh ratus enam puluh orang yang gagah perkasa dan sanggup berperang. Mereka terampil memakai perisai dan pedang, terampil melenturkan busur, dan terlatih dalam berperang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 5:18

Dari bani
<01121>
Ruben
<07205>
, orang Gad
<01425>
dan setengah
<02677>
suku
<07626>
Manasye
<04519>
ada empat puluh
<0705>
empat
<0702>
ribu
<0505>
tujuh
<07651>
ratus
<03967>
enam puluh
<08346>
orang yang sanggup berperang
<06635> <03318>
, orang-orang
<01121>
yang tangkas
<02428>
, yang dapat memanggul
<05375>
perisai
<04043>
dan pedang
<02719>
dan melentur
<01869>
busur panah
<07198>
, yang terlatih
<03925>
dalam bertempur
<04421>
.

[<04480> <0582>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 5:18

Maka dari pada bani
<01121>
Rubin
<07205>
dan bani Gad
<01425>
dan setengah
<02677>
suku
<07626>
Manasye
<04519>
adalah orang
<01121>
laskar
<02428>
yang bersandangkan
<05375>
perisai
<04043>
dan pedang
<02719>
dan membentang
<01869>
panah
<07198>
dan yang tahu
<03925>
berperang
<04421>
empat
<0705>
puluh empat
<0702>
ribu
<0505>
tujuh
<07651>
ratus
<03967>
enam
<08346>
puluh orang, yang keluar
<03318>
kepada peperangan
<06635>
.
HEBREW
abu
<06635>
yauy
<03318>
Myssw
<08346>
twam
<03967>
ebsw
<07651>
Pla
<0505>
hebraw
<0702>
Myebra
<0705>
hmxlm
<04421>
ydwmlw
<03925>
tsq
<07198>
ykrdw
<01869>
brxw
<02719>
Ngm
<04043>
yavn
<05375>
Mysna
<0582>
lyx
<02428>
ynb
<01121>
Nm
<04480>
hsnm
<04519>
jbs
<07626>
yuxw
<02677>
ydgw
<01425>
Nbwar
<07205>
ynb (5:18)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 5:18

Dari bani Ruben, orang Gad dan setengah suku Manasye ada empat puluh empat 2  ribu tujuh ratus enam puluh orang yang sanggup berperang, orang-orang yang tangkas 1 , yang dapat memanggul perisai dan pedang dan melentur busur panah, yang terlatih dalam bertempur.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA