Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 3:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 3:18

lalu Malkhiram, Pedaya, Syenasar, r  Yekamya, Hosama dan Nedabya. s 

AYT (2018)

Malkhiram, Pedaya, Syenasar, Yekamya, Hosama, dan Nedabya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 3:18

yang berputera Malkhiram dan Pedaya dan Senazar, Yekamya, Hosama dan Nedabya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 3:18

Malkhiram, Pedaya, Syenazar, Yekamya, Hosama dan Nedabya.

MILT (2008)

dan Malkhiram dan Pedaya dan Shenasar, Yekanya, Hosama dan Nedabya.

Shellabear 2011 (2011)

Malkhiram, Pedaya, Syenasar, Yekamya, Hosama, dan Nedabya.

AVB (2015)

Malkhiram, Pedaya, Syenasar, Yekamya, Hosama, dan Nedabya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 3:18

lalu Malkhiram
<04443>
, Pedaya
<06305>
, Syenasar
<08137>
, Yekamya
<03359>
, Hosama
<01953>
dan Nedabya
<05072>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 3:18

yang berputera Malkhiram
<04443>
dan Pedaya
<06305>
dan Senazar
<08137>
, Yekamya
<03359>
, Hosama
<01953>
dan Nedabya
<05072>
.
HEBREW
hybdnw
<05072>
emswh
<01953>
hymqy
<03359>
ruansw
<08137>
hydpw
<06305>
Mryklmw (3:18)
<04443>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 3:18

lalu Malkhiram, Pedaya, Syenasar, Yekamya, Hosama dan Nedabya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA