Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 3:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 3:18

lalu Malkhiram, Pedaya, Syenasar, r  Yekamya, Hosama dan Nedabya. s 

AYT

Malkhiram, Pedaya, Syenasar, Yekamya, Hosama, dan Nedabya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 3:18

yang berputera Malkhiram dan Pedaya dan Senazar, Yekamya, Hosama dan Nedabya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 3:18

Malkhiram, Pedaya, Syenazar, Yekamya, Hosama dan Nedabya.

MILT (2008)

dan Malkhiram dan Pedaya dan Shenasar, Yekanya, Hosama dan Nedabya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 3:18

lalu Malkhiram
<04443>
, Pedaya
<06305>
, Syenasar
<08137>
, Yekamya
<03359>
, Hosama
<01953>
dan Nedabya
<05072>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 3:18

yang berputera Malkhiram
<04443>
dan Pedaya
<06305>
dan Senazar
<08137>
, Yekamya
<03359>
, Hosama
<01953>
dan Nedabya
<05072>
.
HEBREW
hybdnw
<05072>
emswh
<01953>
hymqy
<03359>
ruansw
<08137>
hydpw
<06305>
Mryklmw (3:18)
<04443>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 3:18

lalu Malkhiram, Pedaya, Syenasar, Yekamya, Hosama dan Nedabya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA