Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 29:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 29:12

Sebab kekayaan dan kemuliaan y  berasal dari pada-Mu dan Engkaulah yang berkuasa z  atas segala-galanya; dalam tangan-Mulah kekuatan dan kejayaan; dalam tangan-Mulah kuasa membesarkan dan mengokohkan segala-galanya.

AYT (2018)

Kekayaan dan kemuliaan berasal dari-Mu, Engkau berkuasa atas segala-galanya. Dalam tangan-Mu terdapat kuasa dan keperkasaan! Dalam tangan-Mu terdapat kuasa untuk memperbesar dan mengukuhkan segala sesuatu!

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 29:12

Maka segala kekayaan dan kemuliaan dari padamu juga datangnya dan Engkaupun memerintahkan semesta sekalian, dan di dalam tanganmu adalah kuasa akan membesarkan dan akan menguatkan segala seuatu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 29:12

Semua kekayaan dan kemakmuran berasal daripada-Mu; segala sesuatu Engkau kuasai dengan kekuatan dan kedaulatan-Mu; Engkau berkuasa membuat siapa saja menjadi orang besar dan kuat.

MILT (2008)

dan kekayaan, dan kehormatan berasal dari hadapan-Mu, dan Engkau berkuasa atas segalanya; di dalam tangan-Mulah kuasa dan keperkasaan, dan di dalam tangan-Mulah yang menjadikan besar, dan memberi kekuatan untuk segalanya.

Shellabear 2011 (2011)

Kekayaan dan hormat berasal dari-Mu, dan Engkaulah yang menguasai segala sesuatu. Dalam tangan-Mu ada kuasa dan keperkasaan. Dalam tangan-Mulah kuasa untuk membesarkan dan menguatkan segala sesuatu.

AVB (2015)

Kekayaan dan hormat berasal daripada-Mu, dan Engkaulah yang menguasai segala sesuatu. Memang dalam tangan-Mu ada kuasa dan keperkasaan. Memang dalam tangan-Mu kuasa untuk membesarkan dan menguatkan segala sesuatu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 29:12

Sebab kekayaan
<06239>
dan kemuliaan
<03519>
berasal dari pada-Mu
<06440>
dan Engkaulah
<0859>
yang berkuasa
<04910>
atas segala-galanya
<03605>
; dalam tangan-Mulah
<03027>
kekuatan
<03581>
dan kejayaan
<01369>
; dalam tangan-Mulah
<03027>
kuasa membesarkan
<01431>
dan mengokohkan
<02388>
segala-galanya
<03605>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 29:12

Maka segala kekayaan
<06239>
dan kemuliaan
<03519>
dari padamu juga datangnya
<06440>
dan Engkaupun
<0859>
memerintahkan
<03027> <04910>
semesta sekalian
<03605>
, dan di dalam tanganmu
<03027>
adalah kuasa
<01369>
akan membesarkan
<01431>
dan akan menguatkan
<02388>
segala seuatu
<03605>
.
AYT ITL
Kekayaan
<06239>
dan kemuliaan
<03519>
berasal dari-Mu, Engkau
<0859>
berkuasa
<04910>
atas segala-galanya. Dalam tangan-Mu
<03027>
terdapat kuasa
<03581>
dan keperkasaan
<01369>
! Dalam tangan-Mu
<03027>
terdapat kuasa untuk memperbesar
<01431>
dan mengukuhkan
<02388>
segala
<03605>
sesuatu!

[<06440> <03605>]
AVB ITL
Kekayaan
<06239>
dan hormat
<03519>
berasal daripada-Mu
<06440>
, dan Engkaulah
<0859>
yang menguasai
<04910>
segala sesuatu
<03605>
. Memang dalam tangan-Mu
<03027>
ada kuasa
<03581>
dan keperkasaan
<01369>
. Memang dalam tangan-Mu
<03027>
kuasa untuk membesarkan
<01431>
dan menguatkan
<02388>
segala sesuatu
<03605>
.
HEBREW
lkl
<03605>
qzxlw
<02388>
ldgl
<01431>
Kdybw
<03027>
hrwbgw
<01369>
xk
<03581>
Kdybw
<03027>
lkb
<03605>
lswm
<04910>
htaw
<0859>
Kynplm
<06440>
dwbkhw
<03519>
rsehw (29:12)
<06239>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 29:12

Sebab kekayaan 1  dan kemuliaan berasal dari pada-Mu dan Engkaulah yang berkuasa 2  atas segala-galanya; dalam tangan-Mulah 2  kekuatan 3  dan kejayaan; dalam tangan-Mulah 2  kuasa membesarkan dan mengokohkan 4  segala-galanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA