Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 27:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 27:30

Yang mengawasi unta-unta ialah Obil, orang Ismael; yang mengawasi keledai-keledai betina ialah Yehdeya, orang Meronot.

AYT (2018)

Pengawas unta-unta adalah Obil, orang Ismael; pengawas keledai-keledai betina adalah Yehdeya, orang Meronot.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 27:30

Dan atas segala unta adalah Obil, orang Ismaeli, dan atas segala keledai betina adalah Yekhdeya, orang Meronoti.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 27:30

(27:25)

MILT (2008)

Dan Obil, orang Ismael adalah pengawas unta. Dan Yehdeya, orang Meronot adalah pengawas keledai.

Shellabear 2011 (2011)

Penanggung jawab atas unta-unta: Obil, orang Ismail. Penanggung jawab atas keledai-keledai: Yehdeya, orang Meronot.

AVB (2015)

Penanggungjawab atas unta-unta: Obil, orang Ismael. Penanggungjawab atas keldai-keldai: Yehdeya, orang Meronot.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 27:30

Yang mengawasi
<05921>
unta-unta
<01581>
ialah Obil
<0179>
, orang Ismael
<03459>
; yang mengawasi
<05921>
keledai-keledai betina
<0860>
ialah Yehdeya
<03165>
, orang Meronot
<04824>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 27:30

Dan atas
<05921>
segala unta
<01581>
adalah Obil
<0179>
, orang Ismaeli
<03459>
, dan atas
<05921>
segala keledai
<0860>
betina adalah Yekhdeya
<03165>
, orang Meronoti
<04824>
.
HEBREW
o
ytnrmh
<04824>
whydxy
<03165>
twntah
<0860>
lew
<05921>
ylemsyh
<03459>
lybwa
<0179>
Mylmgh
<01581>
lew (27:30)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 27:30

Yang mengawasi unta-unta 1  ialah Obil, orang Ismael 2 ; yang mengawasi keledai-keledai betina ialah Yehdeya, orang Meronot.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA