Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 23:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 23:13

Anak-anak Amram p  ialah Harun dan Musa; Harun ditunjuk q  untuk mengurus apa yang maha kudus, dia dan keturunannya, sampai selama-lamanya, untuk membakar korban di hadapan TUHAN, untuk melayani r  Dia dan untuk memberi berkat s  demi nama-Nya, sampai selama-lamanya.

AYT (2018)

Anak-anak Amram adalah Harun dan Musa. Harun dipisahkan untuk menguduskan peralatan mahakudus. Dia dan keturunannya, sampai selama-lamanya, harus membakar dupa di hadapan TUHAN, menyelenggarakan ibadah kepada-Nya, dan mengucapkan berkat dalam nama-Nya, sampai selama-lamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 23:13

Maka bani Amram itulah Harun dan Musa. Adapun Harun itu diasingkan bagi pekerjaan yang suci pada perkara yang mahasuci adanya, baik ia baik anak-anaknya laki-laki sampai selama-lamanya, akan membakar dupa di hadapan hadirat Allah dan akan berkhidmat kepadanya dan akan memberi berkat atas nama-Nya sampai selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 23:13

Amram adalah ayah Harun dan Musa. (Harun dan keturunannya untuk selama-lamanya telah dikhususkan untuk mengurus perkakas-perkakas ibadat, membakar dupa bagi TUHAN, melayani TUHAN dan memberkati rakyat atas nama TUHAN.

MILT (2008)

Anak-anak Amram adalah Harun dan Musa. Dan Harun dipisahkan supaya dapat menguduskan perkakas yang mahakudus, ia dan keturunannya membakar dupa di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, melayani Dia dan memberkati dalam Nama-Nya selama-lamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Anak-anak Amram: Harun dan Musa. Harun dan keturunannya dikhususkan untuk mengurus hal-hal yang teramat suci sampai selama-lamanya. Mereka harus membakar dupa di hadirat ALLAH, menyelenggarakan ibadah kepada-Nya, dan mengucapkan berkah dengan nama-Nya sampai selama-lamanya.

AVB (2015)

Anak-anak Amram: Harun dan Musa. Harun dan keturunannya dikhususkan untuk mengurus hal-hal yang teramat suci untuk selama-lamanya. Mereka harus membakar dupa di hadapan TUHAN, menyelenggarakan ibadat kepada-Nya, dan mengucapkan berkat dengan nama-Nya untuk selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 23:13

Anak-anak
<01121>
Amram
<06019>
ialah Harun
<0175>
dan Musa
<04872>
; Harun
<0175>
ditunjuk
<0914>
untuk mengurus
<06942>
apa yang maha kudus
<06944> <06944>
, dia
<01931>
dan keturunannya
<01121>
, sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
, untuk membakar korban
<06999>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, untuk melayani
<08334>
Dia dan untuk memberi berkat
<01288>
demi nama-Nya
<08034>
, sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 23:13

Maka bani
<01121>
Amram
<06019>
itulah Harun
<0175>
dan Musa
<04872>
. Adapun
<0914>
Harun
<0175>
itu diasingkan bagi
<06942>
pekerjaan yang suci
<06944>
pada perkara yang mahasuci
<06944>
adanya
<01931>
, baik ia baik anak-anaknya
<01121>
laki-laki sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
, akan membakar
<06999>
dupa di hadapan
<06440>
hadirat Allah
<03068>
dan akan berkhidmat
<08334>
kepadanya dan akan memberi berkat
<01288>
atas nama-Nya
<08034>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.
HEBREW
Mlwe
<05769>
de
<05704>
wmsb
<08034>
Krblw
<01288>
wtrsl
<08334>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
ryjqhl
<06999>
Mlwe
<05769>
de
<05704>
wynbw
<01121>
awh
<01931>
Mysdq
<06944>
sdq
<06944>
wsydqhl
<06942>
Nrha
<0175>
ldbyw
<0914>
hsmw
<04872>
Nrha
<0175>
Mrme
<06019>
ynb (23:13)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 23:13

Anak-anak 1  Amram ialah Harun dan Musa; Harun ditunjuk 2  untuk mengurus 3  apa yang maha kudus, dia dan keturunannya 1 , sampai selama-lamanya, untuk membakar 4  korban di hadapan TUHAN, untuk melayani Dia dan untuk memberi berkat 5  demi nama-Nya, sampai selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA