Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 21:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 21:4

Namun titah raja itu terpaksa diikuti oleh Yoab, maka pergilah Yoab menjelajahi seluruh Israel, kemudian kembali ke Yerusalem.

AYT

Namun demikian, perkataan raja harus diikuti oleh Yoab. Jadi, Yoab pergi menjelajahi seluruh Israel dan kembali ke Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 21:4

Tetapi menanglah titah baginda atas Yoab, sebab itu Yoabpun keluar lalu berjalan keliling dalam segenap negeri Israel, kemudian kembalilah ia ke Yeruzlaem.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 21:4

Tetapi raja tetap berpegang pada perintahnya itu, jadi Yoab pergi ke seluruh Israel, sampai ke pelosok-pelosoknya, kemudian kembali ke Yerusalem,

MILT (2008)

Namun titah raja memaksa Yoab, maka keluarlah Yoab, lalu menjelajahi seluruh Israel, kemudian pulang ke Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 21:4

Namun titah
<01697>
raja
<04428>
itu terpaksa diikuti
<02388>
oleh
<05921>
Yoab
<03097>
, maka pergilah
<03318>
Yoab
<03097>
menjelajahi
<01980>
seluruh
<03605>
Israel
<03478>
, kemudian kembali
<0935>
ke Yerusalem
<03389>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 21:4

Tetapi menanglah
<02388>
titah
<01697>
baginda
<04428>
atas
<05921>
Yoab
<03097>
, sebab itu Yoabpun
<03097>
keluar
<03318>
lalu berjalan
<01980>
keliling dalam segenap
<03605>
negeri Israel
<03478>
, kemudian kembalilah
<0935>
ia ke Yeruzlaem
<03389>
.
HEBREW
Mlswry
<03389>
abyw
<0935>
larvy
<03478>
lkb
<03605>
Klhtyw
<01980>
bawy
<03097>
auyw
<03318>
bawy
<03097>
le
<05921>
qzx
<02388>
Klmh
<04428>
rbdw (21:4)
<01697>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 21:4

Namun titah raja 1  itu terpaksa diikuti oleh Yoab 2 , maka pergilah Yoab 2  menjelajahi 3  seluruh Israel, kemudian kembali ke Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA