Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 15:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 15:14

Jadi para imam dan orang-orang Lewi menguduskan dirinya untuk mengangkut tabut TUHAN, Allah Israel.

AYT

Para imam dan orang-orang Lewi menguduskan diri mereka untuk mengangkut tabut TUHAN, Allah Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 15:14

Maka oleh segala imam dan orang Lewipun disucikanlah dirinya hendak dibawanya naik akan tabut Tuhan, Allah orang Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 15:14

Jadi, para imam dan orang Lewi menyucikan diri supaya dapat memindahkan Peti Perjanjian TUHAN, Allah Israel.

MILT (2008)

Lalu, para imam dan orang-orang Lewi menyucikan dirinya untuk mengangkut tabut TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 15:14

Jadi para imam
<03548>
dan orang-orang Lewi
<03881>
menguduskan
<06942>
dirinya untuk mengangkut
<05927>
tabut
<0727>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 15:14

Maka oleh segala imam
<03548>
dan orang Lewipun
<03881>
disucikanlah
<06942>
dirinya hendak dibawanya naik
<05927>
akan tabut
<0727>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
twlehl
<05927>
Mywlhw
<03881>
Mynhkh
<03548>
wsdqtyw (15:14)
<06942>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 15:14

Jadi para imam dan orang-orang Lewi menguduskan 1  dirinya untuk mengangkut tabut TUHAN, Allah Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA