Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 13:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 13:11

Daud menjadi marah, karena TUHAN telah menyambar Uza demikian hebatnya; maka tempat itu disebut orang Peres-Uza e  sampai sekarang.

AYT

Daud marah karena TUHAN menyambar Uza. Itulah sebabnya, tempat itu dinamai Peres-Uza sampai saat ini.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 13:11

Maka sangatlah berdukacita hati Daud, sebab demikianlah sangat dihukumkan Tuhan akan Uza, maka sebab itu dinamai orang akan tempat itu Paris Uza datang kepada hari ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 13:11

(13:10)

MILT (2008)

Dan Daud menjadi marah karena TUHAN YAHWEH 03068 telah menyambar Uza demikian hebatnya, maka dia menamai tempat itu Peres-Uza sampai sekarang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 13:11

Daud
<01732>
menjadi marah
<02734>
, karena
<03588>
TUHAN
<03068>
telah menyambar
<06555>
Uza
<05798>
demikian hebatnya
<06556>
; maka tempat
<04725>
itu
<01931>
disebut
<07121>
orang Peres-Uza
<06560>
sampai
<05704>
sekarang
<02088> <03117>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 13:11

Maka sangatlah berdukacita hati
<02734>
Daud
<01732>
, sebab
<03588>
demikianlah sangat dihukumkan
<06556> <06555>
Tuhan
<03068>
akan Uza
<05798>
, maka sebab itu dinamai
<07121>
orang akan tempat
<04725>
itu
<01931>
Paris
<06560>
Uza datang
<05704>
kepada hari
<03117>
ini
<02088>
.
HEBREW
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
aze
<06560>
Urp
<0>
awhh
<01931>
Mwqml
<04725>
arqyw
<07121>
azeb
<05798>
Urp
<06556>
hwhy
<03068>
Urp
<06555>
yk
<03588>
dywdl
<01732>
rxyw (13:11)
<02734>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 13:11

Daud menjadi marah 1 , karena TUHAN telah menyambar Uza demikian hebatnya; maka tempat itu disebut orang Peres-Uza 2  sampai sekarang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA