Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 12:38

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:38

Sekaliannya itu, prajurit-prajurit, orang-orang dalam barisan tempur, datang ke Hebron dengan tulus hati untuk mengangkat Daud menjadi raja atas seluruh Israel; n  memang juga seluruh orang Israel yang lain dengan bulat hati hendak mengangkat Daud menjadi raja.

AYT

Semua itu adalah prajurit-prajurit dalam barisan perang. Mereka datang ke Hebron dengan tulus hati untuk menjadikan Daud raja atas seluruh Israel. Semua orang Israel yang lain juga bersatu hati untuk mengangkat Daud menjadi raja.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 12:38

Maka sekalian inilah orang perang adanya, yang masuk kepada pengikat perangnya, maka datanglah mereka itu sekalian dengan tulus hatinya ke Heberon hendak merajakan Daud atas segenap bangsa Israel. Dan lagi segala orang lain di antara orang Israel itupun setuju berajakan Daud.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 12:38

Semua pejuang itu pergi ke Hebron dalam keadaan siap tempur dan bertekad untuk mengangkat Daud menjadi raja seluruh Israel. Dan semua orang Israel yang lain pun sehati untuk melakukan hal itu.

MILT (2008)

Semua ini adalah perajurit perang, yang siap sedia di medan laga dengan segenap hati, mereka datang ke Hebron untuk menjadikan Daud raja atas seluruh Israel, dan juga seluruh sisa Israel bersatu hati untuk menjadikan Daud raja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:38

Sekaliannya
<03605>
itu
<0428>
, prajurit-prajurit
<04421> <0376>
, orang-orang dalam barisan
<06186>
tempur
<04634>
, datang
<0935>
ke Hebron
<02275>
dengan tulus
<08003>
hati
<03824>
untuk mengangkat
<04427> <00>
Daud
<01732>
menjadi raja
<00> <04427>
atas
<05921>
seluruh
<03605>
Israel
<03478>
; memang juga
<01571>
seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
yang lain
<07611>
dengan bulat
<0259>
hati
<03820>
hendak mengangkat
<04427> <00>
Daud
<01732>
menjadi raja
<00> <04427>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:38

Maka sekalian
<03605>
inilah
<0428>
orang
<0376>
perang
<04421>
adanya, yang masuk kepada pengikat
<06186>
perangnya
<04634>
, maka datanglah
<0935>
mereka itu sekalian dengan tulus
<08003>
hatinya
<03824>
ke Heberon
<02275>
hendak merajakan
<04427>
Daud
<01732>
atas
<05921>
segenap
<03605>
bangsa Israel
<03478>
. Dan lagi
<01571>
segala
<03605>
orang lain
<07611>
di antara orang Israel
<03478>
itupun setuju
<03820>
berajakan
<04427>
Daud
<01732>
.
HEBREW
dywd
<01732>
ta
<0>
Kylmhl
<04427>
dxa
<0259>
bl
<03820>
larvy
<03478>
tyrs
<07611>
lk
<03605>
Mgw
<01571>
larvy
<03478>
lk
<03605>
le
<05921>
dywd
<01732>
ta
<0>
Kylmhl
<04427>
hnwrbx
<02275>
wab
<0935>
Mls
<03824>
bblb
<08003>
hkrem
<04634>
yrde
<06186>
hmxlm
<04421>
ysna
<0376>
hla
<0428>
lk
<03605>
(12:38)
<12:39>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:38

Sekaliannya itu, prajurit-prajurit, orang-orang dalam barisan tempur, datang ke Hebron dengan tulus hati 1  untuk mengangkat Daud menjadi raja atas seluruh Israel; memang juga seluruh orang Israel yang lain 2  dengan bulat hati 1  hendak mengangkat Daud menjadi raja.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA