Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 10:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 10:12

maka bersiaplah segenap orang gagah perkasa, lalu pergi mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya. Mereka membawanya ke Yabesh dan menguburkan tulang-tulang mereka di bawah pohon besar, di Yabesh. Sesudah itu berpuasalah mereka tujuh hari lamanya.

AYT (2018)

semua orang yang gagah perkasa bangkit mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya. Mereka membawanya ke Yabesh dan menguburkan tulang-tulang mereka di bawah pohon tarbantin di Yabesh, lalu berpuasa selama tujuh hari.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 10:12

maka berbangkitlah segala mereka itu yang tahu perang pergi mengambil mayat Saul dan mayat segala puteranya, lalu dibawanya akan dia ke Yabes, dikuburkannyalah tulang-tulangnya di bawah sebatang pohon jati yang di Yabes, lalu berpuasalah mereka itu tujuh hari lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 10:12

orang-orang yang paling berani di antara mereka pergi mengambil jenazah Saul dan putra-putranya, lalu membawanya ke Yabes. Mereka menguburkan dia di bawah sebuah pohon besar, kemudian mereka berpuasa tujuh hari lamanya.

MILT (2008)

Dan semua orang yang gagah berani bangkit dan mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya, lalu membawanya ke Yabesh. Dan mereka menguburkan tulang-tulang mereka di bawah pohon besar di Yabesh. Sesudah itu berpuasa selama tujuh hari.

Shellabear 2011 (2011)

semua orang yang gagah perkasa pun segera pergi mengambil jenazah Saul dan jenazah anak-anaknya. Mereka membawa semua jenazah itu ke Yabes dan menguburkan tulang-tulangnya di bawah pohon besar di Yabes, kemudian mereka berpuasa tujuh hari lamanya.

AVB (2015)

segera bersiaplah semua orang yang gagah perkasa lalu mereka pergi mengambil mayat Saul dan mayat para anaknya. Mereka membawanya ke Yabesh dan menguburkan tulang-tulang mereka itu di bawah pokok oak di Yabesh. Kemudian mereka berpuasa selama tujuh hari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 10:12

maka bersiaplah
<06965>
segenap
<03605>
orang
<0376>
gagah perkasa
<02428>
, lalu pergi mengambil
<05375>
mayat
<01480>
Saul
<07586>
dan mayat
<01480>
anak-anaknya
<01121>
. Mereka membawanya
<0935>
ke Yabesh
<03003>
dan menguburkan
<06912>
tulang-tulang
<06106>
mereka di bawah
<08478>
pohon besar
<0424>
, di Yabesh
<03003>
. Sesudah itu berpuasalah
<06684>
mereka tujuh
<07651>
hari
<03117>
lamanya.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 10:12

maka berbangkitlah
<06965>
segala
<03605>
mereka
<0376>
itu yang tahu perang
<02428>
pergi mengambil
<05375>
mayat
<01480>
Saul
<07586>
dan mayat
<01480>
segala puteranya
<01121>
, lalu dibawanya
<0935>
akan dia ke Yabes
<03003>
, dikuburkannyalah
<06912>
tulang-tulangnya
<06106>
di bawah
<08478>
sebatang pohon jati
<0424>
yang di Yabes
<03003>
, lalu berpuasalah
<06684>
mereka itu tujuh
<07651>
hari
<03117>
lamanya.
HEBREW
Mymy
<03117>
tebs
<07651>
wmwuyw
<06684>
sbyb
<03003>
hlah
<0424>
txt
<08478>
Mhytwmue
<06106>
ta
<0853>
wrbqyw
<06912>
hsyby
<03003>
Mwaybyw
<0935>
wynb
<01121>
tpwg
<01480>
taw
<0853>
lwas
<07586>
tpwg
<01480>
ta
<0853>
wavyw
<05375>
lyx
<02428>
sya
<0376>
lk
<03605>
wmwqyw (10:12)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 10:12

maka bersiaplah segenap orang gagah perkasa, lalu pergi mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya. Mereka membawanya ke Yabesh dan menguburkan tulang-tulang mereka di bawah pohon 1  besar, di Yabesh. Sesudah itu berpuasalah 2  mereka tujuh hari lamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA