Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 9:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 9:15

Tetapi TUHAN telah menyatakan kepada Samuel, sehari sebelum kedatangan Saul, demikian:

AYT (2018)

Sehari sebelum kedatangan Saul, TUHAN berpesan kepada Samuel, katanya,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 9:15

Adapun Tuhan sudah memberitahu kepada Semuel dengan nyata-nyata satu hari dahulu dari pada datang Saul, firman-Nya:

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 9:15

Adapun sehari sebelum itu TUHAN memberi pesan kepada Samuel begini,

TSI (2014)

Sehari sebelum Saul datang, TUHAN sudah memberitahu Samuel,

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 menyatakan di telinga Samuel satu hari sebelum Saul datang, dengan berfirman,

Shellabear 2011 (2011)

Sehari sebelum kedatangan Saul, ALLAH telah menyatakan kepada Samuil demikian,

AVB (2015)

Sehari sebelum kedatangan Saul, TUHAN telah menyatakan kepada Samuel demikian,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 9:15

Tetapi TUHAN
<03068>
telah menyatakan
<01540>
kepada Samuel
<08050>
, sehari
<0259> <03117>
sebelum
<06440>
kedatangan
<0935>
Saul
<07586>
, demikian
<0559>
:

[<0241>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 9:15

Adapun Tuhan
<03068>
sudah memberitahu
<01540>
kepada
<0241>
Semuel
<08050>
dengan nyata-nyata satu
<0259>
hari
<03117>
dahulu
<06440>
dari pada datang
<0935>
Saul
<07586>
, firman-Nya
<0559>
:
AYT ITL
Sehari
<03117>
sebelum
<06440>
kedatangan
<0935>
Saul
<07586>
, TUHAN
<03068>
berpesan kepada
<01540> <0241>
Samuel
<08050>
, katanya
<0559>
,

[<0853> <0259>]
AVB ITL
Sehari
<03117> <0259>
sebelum
<06440>
kedatangan
<0935>
Saul
<07586>
, TUHAN
<03068>
telah menyatakan
<01540>
kepada Samuel
<08050>
demikian,

[<0853> <0241> <0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
lwas
<07586>
awb
<0935>
ynpl
<06440>
dxa
<0259>
Mwy
<03117>
lawms
<08050>
Nza
<0241>
ta
<0853>
hlg
<01540>
hwhyw (9:15)
<03068>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 9:15

Tetapi TUHAN 1  telah menyatakan 2  kepada Samuel 2 , sehari sebelum kedatangan Saul, demikian:

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA