Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 3:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 3:18

Lalu Samuel memberitahukan semuanya itu kepadanya dengan tidak menyembunyikan sesuatupun. Kemudian Eli berkata: "Dia TUHAN, biarlah diperbuat-Nya apa yang dipandang-Nya j  baik."

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 3:18

Lalu Samuel memberitahukan semuanya itu kepada Eli. Tak ada satu pun yang dirahasiakannya. Kemudian berkatalah Eli, "Dia TUHAN, biar Ia melakukan apa yang dianggap-Nya baik."

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 3:18

Maka Semuelpun memberitahu kepadanya segala firman itu, sepatah katapun tiada dilindungkannya dari padanya. Lalu sahut Eli: Bahwa Ialah Tuhan; biarlah diperbuat-Nya barang yang baik kepada pemandangan-Nya!

MILT (2008)

Dan Samuel memberitahukan kepadanya segala firman itu, dan tidak menyembunyikan darinya. Dan Eli berkata, "Dialah TUHAN YAHWEH 03068; Dia melakukan apa yang baik menurut pandangan-Nya."

KSI (2000) ©

SABDAweb 1Sam 3:18

Maka Samuil memberitahukan kepadanya segala hal itu tanpa menyembunyikan apa-apa. Kata Eli, “Dialah ALLAH. Biarlah Dia melakukan apa yang dipandang-Nya baik.”

FAYH (1989) ©

SABDAweb 1Sam 3:18

Maka Samuel memberitahukan kepada Imam Eli semua yang telah dikatakan TUHAN kepadanya. "Jika demikian kehendak TUHAN, biarlah Ia melakukan apa yang dipandang-Nya baik," kata Imam Eli.

ENDE (1969) ©

SABDAweb 1Sam 3:18

Lalu Sjemuel memberitahukan se-gala2nja kepadanja, tanpa menjembunjikan sepatah kata djua terhadapnja. Maka sahut 'Eli: "Sungguh, Dialah Jahwe! Biarlah ia berbuat sekadar dipandangNja baik!"

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 1Sam 3:18

Maka sekaliannya itu diberitahu Samuel kepadanya satupun tiada dilindungkannya dari padanya. Maka kata Eli: "Bahwa Ialah Allah biarlah diperbuat-Nya barang yang baik pada pemandangan-Nya."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 3:18

Lalu Samuel
<08050>
memberitahukan
<05046>
semuanya
<01697> <03605>
itu kepadanya
<04480>
dengan tidak
<03808> <00>
menyembunyikan
<03582>
sesuatupun
<00> <03808>
. Kemudian Eli
<01931>
berkata
<0559>
: "Dia TUHAN
<03068>
, biarlah diperbuat-Nya
<06213>
apa yang dipandang-Nya
<05869>
baik
<02896>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 3:18

Maka Semuelpun
<08050>
memberitahu
<05046>
kepadanya
<00>
segala
<03605>
firman itu, sepatah
<01697>
katapun tiada
<03808>
dilindungkannya
<03582>
dari
<04480>
padanya. Lalu sahut
<0559>
Eli: Bahwa Ialah
<01931>
Tuhan
<03068>
; biarlah diperbuat-Nya
<06213>
barang yang baik
<02896>
kepada pemandangan-Nya
<05869>
!
HEBREW
P
hvey
<06213>
*wnyeb
<05869>
bwjh
<02896>
awh
<01931>
hwhy
<03068>
rmayw
<0559>
wnmm
<04480>
dxk
<03582>
alw
<03808>
Myrbdh
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
lawms
<08050>
wl
<0>
dgyw (3:18)
<05046>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 3:18

Lalu Samuel memberitahukan semuanya 1  itu kepadanya dengan tidak menyembunyikan sesuatupun. Kemudian Eli berkata: "Dia TUHAN 2 , biarlah diperbuat-Nya apa yang dipandang-Nya baik."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA