Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 28:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 28:7

Lalu berkatalah Saul kepada para pegawainya: "Carilah bagiku seorang perempuan yang sanggup memanggil arwah; o  maka aku hendak pergi kepadanya dan meminta petunjuk kepadanya." Para pegawainya menjawab dia: "Di En-Dor p  ada seorang perempuan yang sanggup memanggil arwah."

AYT

Berkatalah Saul kepada pegawai-pegawainya, "Carilah perempuan yang sanggup memanggil arwah. Aku akan datang kepadanya dan meminta petunjuknya." Jawab pegawai-pegawainya kepadanya, "Sesungguhnya ada perempuan ahli yang sanggup memanggil arwah di En-Dor.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 28:7

Lalu titah Saul kepada hambanya: Caharikanlah aku seorang perempuan yang menaruh syaitan tenungan, supaya boleh aku pergi meminta ikhtiar kepadanya. Maka sembah hambanya kepadanya: Bahwasanya di Endor adalah seorang perempuan yang menaruh syaitan tenungan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 28:7

Sebab itu Saul berkata kepada para pengawalnya, "Carilah seorang dukun wanita pemanggil arwah, aku akan pergi kepadanya untuk meminta petunjuk." Mereka menjawab, "Di En-Dor ada dukun seperti itu."

MILT (2008)

Dan Saul berkata kepada para pelayannya, "Carilah bagiku seorang wanita dengan kemampuan memanggil arwah orang mati, dan aku akan pergi kepadanya, dan meminta petunjuk kepadanya." Dan para pelayannya berkata kepadanya, "Ketahuilah, seorang wanita dengan kemampuan memanggil arwah orang mati ada di En-Dor."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 28:7

Lalu berkatalah
<0559>
Saul
<07586>
kepada para pegawainya
<05650>
: "Carilah
<01245>
bagiku seorang perempuan
<0802>
yang sanggup memanggil arwah
<0178> <01172>
; maka aku hendak pergi
<01980>
kepadanya
<0413>
dan meminta petunjuk
<01875>
kepadanya." Para pegawainya
<05650>
menjawab
<0559>
dia: "Di En-Dor
<05874>
ada seorang perempuan
<0802>
yang sanggup memanggil arwah
<0178> <01172>
."

[<0413> <02009>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 28:7

Lalu titah
<0559>
Saul
<07586>
kepada hambanya
<05650>
: Caharikanlah
<01245>
aku seorang perempuan
<0802>
yang menaruh syaitan
<01172>
tenungan
<0178>
, supaya boleh aku pergi
<01980>
meminta ikhtiar
<01875>
kepadanya
<0413>
. Maka sembah
<0559>
hambanya
<05650>
kepadanya
<0413>
: Bahwasanya
<02009>
di Endor
<05874>
adalah seorang perempuan
<0802>
yang menaruh syaitan
<01172>
tenungan
<0178>
.
HEBREW
rwd
<05874>
Nyeb
<0>
bwa
<0178>
tleb
<01172>
tsa
<0802>
hnh
<02009>
wyla
<0413>
wydbe
<05650>
wrmayw
<0559>
hb
<0>
hsrdaw
<01875>
hyla
<0413>
hklaw
<01980>
bwa
<0178>
tleb
<01172>
tsa
<0802>
yl
<0>
wsqb
<01245>
wydbel
<05650>
lwas
<07586>
rmayw (28:7)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 28:7

3 Lalu berkatalah Saul kepada para pegawainya: "Carilah 1  bagiku seorang perempuan 1  yang sanggup memanggil arwah 2 ; maka aku hendak pergi kepadanya dan meminta petunjuk kepadanya." Para pegawainya menjawab dia: "Di En-Dor 4  ada seorang perempuan 1  yang sanggup memanggil arwah 2 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA