Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 26:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 26:6

berbicaralah Daud kepada Ahimelekh, orang Het o  itu, dan kepada Abisai, p  anak Zeruya, q  saudara Yoab, katanya: "Siapa turun bersama-sama dengan aku kepada Saul ke tempat perkemahan itu?" Jawab Abisai: "Aku turun bersama-sama dengan engkau."

AYT

Berbicaralah Daud demikian kepada Ahimelekh, orang Het itu, dan kepada Abisai, anak Zeruya, saudara Yoab, katanya, "Siapa yang akan pergi bersama-sama denganku kepada Saul, ke tempat perkemahan itu?" Jawab Abisai, "Aku akan pergi menyertaimu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 26:6

Maka berkata Daud kepada Akhimelekh, orang Heti itu, dan kepada Abisai bin Zeruya, saudara Yoab, katanya: Siapa mau turun sertaku kepada Saul, ke tempat segala kemah itu? Maka sahut Abisai: Hamba mau turun serta tuan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 26:6

Kemudian Daud bertanya kepada Ahimelekh orang Het itu, dan kepada Abisai saudara Yoab (Ibu mereka adalah Zeruya), "Siapa berani masuk bersamaku ke dalam perkemahan Saul?" Abisai menjawab, "Aku!"

MILT (2008)

Lalu Daud menjawab dan berkata kepada Ahimelekh, orang Het itu, dan kepada Abisai anak Zeruya, saudara laki-laki Yoab, dengan berkata, "Siapa yang akan pergi turun bersamaku kepada Saul, ke perkemahan itu?" Dan Abisai berkata, "Aku akan pergi turun bersamamu."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 26:6

berbicaralah
<06030>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Ahimelekh
<0288>
, orang Het
<02850>
itu, dan kepada
<0413>
Abisai
<052>
, anak
<01121>
Zeruya
<06870>
, saudara
<0251>
Yoab
<03097>
, katanya
<0559>
: "Siapa
<04310>
turun
<03381>
bersama-sama dengan
<0854>
aku kepada
<0413>
Saul
<07586>
ke
<0413>
tempat perkemahan
<04264>
itu?" Jawab
<0559>
Abisai
<052>
: "Aku
<0589>
turun
<03381>
bersama-sama dengan
<05973>
engkau."

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 26:6

Maka berkata
<06030>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Akhimelekh
<0288>
, orang Heti
<02850>
itu, dan kepada
<0413>
Abisai
<052>
bin
<01121>
Zeruya
<06870>
, saudara
<0251>
Yoab
<03097>
, katanya
<0559>
: Siapa
<04310>
mau turun
<03381>
sertaku
<0854>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
, ke
<0413>
tempat
<04264>
segala kemah itu? Maka sahut
<0559>
Abisai
<052>
: Hamba
<0589>
mau turun
<03381>
serta
<05973>
tuan.
HEBREW
Kme
<05973>
dra
<03381>
yna
<0589>
ysyba
<052>
rmayw
<0559>
hnxmh
<04264>
la
<0413>
lwas
<07586>
la
<0413>
yta
<0854>
dry
<03381>
ym
<04310>
rmal
<0559>
bawy
<03097>
yxa
<0251>
hywru
<06870>
Nb
<01121>
ysyba
<052>
law
<0413>
ytxh
<02850>
Klmyxa
<0288>
la
<0413>
rmayw
<0559>
dwd
<01732>
Neyw (26:6)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 26:6

berbicaralah Daud kepada Ahimelekh, orang Het 1  itu, dan kepada Abisai 2 , anak Zeruya 3 , saudara Yoab, katanya: "Siapa turun 4  bersama-sama dengan aku kepada Saul ke tempat perkemahan itu?" Jawab Abisai 2 : "Aku turun 4  bersama-sama dengan engkau."

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA