Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 26:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 26:4

disuruhnyalah pengintai-pengintai, maka diketahuinyalah, bahwa Saul benar-benar datang.

AYT (2018)

Daud mengirim beberapa pengintai dan mengetahui bahwa Saul benar-benar datang.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 26:4

Karena Daud sudah menyuruhkan beberapa orang mengintai, sebab itu diketahuinya akan ketentuan datang Saul.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 26:4

Lalu ia pun mengirim mata-mata, dan tahulah ia dengan pasti bahwa Saul ada di situ.

MILT (2008)

Lalu Daud mengirim para mata-mata, dan mengetahui bahwa Saul telah sampai di Nakhon.

Shellabear 2011 (2011)

ia mengutus beberapa pengintai untuk memastikan bahwa Saul memang datang.

AVB (2015)

dia mengutus beberapa orang pengintip untuk memastikan memang Saul sudah datang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 26:4

disuruhnyalah
<07971>
pengintai-pengintai
<07270>
, maka diketahuinyalah
<03045>
, bahwa
<03588>
Saul
<07586>
benar-benar
<03559>
datang
<0935>
.

[<01732> <0413>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 26:4

Karena Daud
<01732>
sudah menyuruhkan
<07971>
beberapa orang mengintai
<07270>
, sebab
<03588>
itu diketahuinya
<03045>
akan ketentuan
<03559> <03588>
datang
<0935>
Saul
<07586>
.
HEBREW
Nwkn
<03559>
la
<0413>
lwas
<07586>
ab
<0935>
yk
<03588>
edyw
<03045>
Mylgrm
<07270>
dwd
<01732>
xlsyw (26:4)
<07971>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 26:4

1 disuruhnyalah pengintai-pengintai, maka diketahuinyalah, bahwa Saul benar-benar datang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA