Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 26:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 26:25

Lalu berkatalah Saul kepada Daud: "Diberkatilah m  kiranya engkau, anakku Daud. Apa juapun yang kauperbuat, pastilah engkau sanggup melakukannya." Lalu pergilah Daud meneruskan perjalanannya dan pulanglah Saul ke tempatnya.

AYT

Berkatalah Saul kepada Daud, "Diberkatilah engkau, anakku Daud. Apa pun juga yang engkau perbuat, pasti akan berhasil." Pergilah Daud meneruskan perjalanannya, sementara Saul pun kembali ke tempatnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 26:25

Maka titah Saul kepada Daud: Berkatlah kiranya atasmu, hai anakku Daud! bahwasanya engkau akan menyelesaikannya kelak, bahkan, engkau akan menang. Setelah itu, maka kembalilah Daud kepada jalannya dan Saulpun pulanglah ke tempatnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 26:25

Lalu berkatalah Saul kepada Daud, "TUHAN memberkatimu, anakku! Engkau akan berhasil dalam segala pekerjaanmu!" Lalu Daud meneruskan perjalanannya, dan Saul pun pulang ke rumahnya.

MILT (2008)

Dan Saul berkata kepada Daud, "Diberkatilah engkau, anakku Daud. Engkau pasti akan melakukan banyak hal, dan engkau pun pasti akan sanggup." Lalu Daud meneruskan perjalanannya. Dan Saul kembali ke tempatnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 26:25

Lalu berkatalah
<0559>
Saul
<07586>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: "Diberkatilah
<01288>
kiranya engkau
<0859>
, anakku
<01121>
Daud
<01732>
. Apa juapun
<01571>
yang kauperbuat
<06213>
, pastilah
<03201> <00> <03201> <00>
engkau sanggup
<00> <03201> <00> <03201>
melakukannya
<06213>
." Lalu pergilah
<01980>
Daud
<01732>
meneruskan perjalanannya
<01870>
dan pulanglah
<07725>
Saul
<07586>
ke tempatnya
<04725>
.

[<01571>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 26:25

Maka titah
<0559>
Saul
<07586>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: Berkatlah
<01288>
kiranya atasmu
<0859>
, hai anakku
<01121>
Daud
<01732>
! bahwasanya engkau akan menyelesaikannya
<06213>
kelak, bahkan
<01571>
, engkau akan menang
<03201>
. Setelah itu, maka kembalilah
<01980>
Daud
<01732>
kepada jalannya
<01870>
dan Saulpun
<07586>
pulanglah
<07725>
ke tempatnya
<04725>
.
HEBREW
P
wmwqml
<04725>
bs
<07725>
lwasw
<07586>
wkrdl
<01870>
dwd
<01732>
Klyw
<01980>
lkwt
<03201>
lky
<03201>
Mgw
<01571>
hvet
<06213>
hve
<06213>
Mg
<01571>
dwd
<01732>
ynb
<01121>
hta
<0859>
Kwrb
<01288>
dwd
<01732>
la
<0413>
lwas
<07586>
rmayw (26:25)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 26:25

Lalu berkatalah Saul kepada Daud 3 : "Diberkatilah 1  kiranya engkau, anakku Daud 3 . Apa juapun 2  yang kauperbuat, pastilah engkau sanggup 2  melakukannya." Lalu pergilah Daud 3  meneruskan perjalanannya dan pulanglah Saul ke tempatnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA