Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 23:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 23:8

Maka Saul memanggil seluruh rakyat pergi berperang ke Kehila dan mengepung Daud dengan orang-orangnya.

AYT

Saul pun mengerahkan seluruh rakyatnya untuk pergi berperang, untuk datang mengepung Daud dengan orang-orangnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 23:8

Maka disuruh Saul kerahkan segala rakyat akan berperang, supaya mereka itu turun ke Kehila akan mengepung Daud dan segala orangnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 23:8

Lalu Saul mengerahkan tentaranya dan berangkat ke Kehila untuk mengepung Daud bersama semua anak buahnya.

MILT (2008)

Lalu Saul menghimpun semua orang ke dalam peperangan, untuk turun ke Kehila, dan melancarkan serangan kepada Daud dan orang-orangnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 23:8

Maka Saul
<07586>
memanggil
<08085>
seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
pergi
<03381> <00>
berperang
<04421>
ke
<00> <03381>
Kehila
<07084>
dan mengepung
<06696>
Daud
<01732>
dengan
<0413>
orang-orangnya
<0376>
.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 23:8

Maka disuruh Saul
<07586>
kerahkan
<08085>
segala
<03605>
rakyat
<05971>
akan berperang
<04421>
, supaya mereka itu turun
<03381>
ke Kehila
<07084>
akan mengepung
<06696>
Daud
<01732>
dan segala orangnya
<0376>
.
HEBREW
wysna
<0376>
law
<0413>
dwd
<01732>
la
<0413>
rwul
<06696>
hlyeq
<07084>
tdrl
<03381>
hmxlml
<04421>
Meh
<05971>
lk
<03605>
ta
<0853>
lwas
<07586>
emsyw (23:8)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 23:8

Maka Saul memanggil seluruh rakyat pergi berperang ke Kehila dan mengepung Daud dengan orang-orangnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA