Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 23:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 23:27

ketika seorang suruhan datang kepada Saul dengan pesan: "Segeralah undur, sebab orang Filistin telah menyerbu negeri."

AYT (2018)

Kemudian, seorang suruhan datang kepada Saul dengan pesan, “Segeralah mundur, sebab orang Filistin mengadakan penyerbuan atas negeri.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 23:27

Maka tiba-tiba datanglah seorang utusan kepada Saul, sembahnya: Hendaklah dengan segera juga tuanku datang, karena orang Filistin sudah menyerang negeri.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 23:27

Tetapi tiba-tiba datanglah seorang utusan menghadap Saul dan berkata, "Hendaknya Baginda segera kembali! Orang Filistin telah menyerbu negeri kita!"

TSI (2014)

Tetapi pada saat itu juga sebuah pesan sampai kepada Saul, “Cepatlah kembali! Orang Filistin sudah menyerang negeri kita lagi!”

MILT (2008)

Dan seorang utusan datang kepada Saul, dan berkata, "Cepat, dan kemarilah, karena orang-orang Filistin telah melakukan penyerangan atas negeri ini."

Shellabear 2011 (2011)

datanglah seorang utusan menghadap Saul dengan pesan, "Pulanglah segera. Orang Filistin tengah menyerbu negeri ini."

AVB (2015)

datanglah seorang utusan menghadap Saul dan berkata, “Pulanglah segera. Orang Filistin sedang menyerang negeri ini.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 23:27

ketika seorang suruhan
<04397>
datang
<0935>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
dengan pesan
<0559>
: "Segeralah
<04116>
undur
<01980>
, sebab
<03588>
orang Filistin
<06430>
telah menyerbu
<05921> <06584>
negeri
<0776>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 23:27

Maka tiba-tiba datanglah
<0935>
seorang utusan
<04397>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
, sembahnya
<0559>
: Hendaklah dengan segera
<04116>
juga tuanku datang
<01980>
, karena
<03588>
orang Filistin
<06430>
sudah menyerang
<06584>
negeri
<0776>
.
AYT ITL
Kemudian, seorang suruhan
<04397>
datang
<0935>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
dengan pesan
<0559>
, “Segeralah mundur, sebab
<03588>
orang Filistin
<06430>
mengadakan penyerbuan
<06584>
atas
<05921>
negeri
<0776>
.”

[<04116> <01980>]
AVB ITL
datanglah
<0935>
seorang utusan
<04397>
menghadap
<0413>
Saul
<07586>
dan berkata
<0559>
, “Pulanglah
<01980>
segera
<04116>
. Orang Filistin
<06430>
sedang menyerang
<06584>
negeri
<0776>
ini.”

[<05921>]
HEBREW
Urah
<0776>
le
<05921>
Mytslp
<06430>
wjsp
<06584>
yk
<03588>
hklw
<01980>
hrhm
<04116>
rmal
<0559>
lwas
<07586>
la
<0413>
ab
<0935>
Kalmw (23:27)
<04397>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 23:27

ketika seorang suruhan datang 1  kepada Saul dengan pesan: "Segeralah undur, sebab orang Filistin 2  telah menyerbu 3  negeri."

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA