Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 19:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 19:18

Setelah Daud melarikan diri dan luput, sampailah ia kepada Samuel di Rama g  dan memberitahukan kepadanya segala yang dilakukan Saul kepadanya. Kemudian pergilah ia bersama-sama dengan Samuel dan tinggallah mereka di Nayot.

AYT (2018)

Daud melarikan diri dan selamat. Dia pergi kepada Samuel di Rama. Dia memberitahukan kepadanya semua yang dilakukan Saul terhadapnya. Kemudian, dia pergi dengan Samuel dan tinggal di Nayot.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 19:18

Maka dalam hal yang demikian larilah Daud luput, lalu sampai ia kepada Semuel di Rama, maka diwartakannya kepadanya segala sesuatu yang telah diperbuat oleh Saul akan dia; maka pergilah Daud dan Semuel, lalu keduanyapun tinggallah dalam pondok-pondok nabi.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 19:18

Setelah Daud berhasil lolos, ia pergi ke rumah Samuel di Rama, lalu memberitahukan semua yang dilakukan Saul kepadanya. Kemudian Daud dan Samuel bersama-sama pergi ke Nayot dan tinggal di situ.

MILT (2008)

Dan Daud melarikan diri, dan luput, dan datang kepada Samuel di Rama, dan memberitahukan kepadanya segala yang telah Saul perbuat terhadapnya. Lalu ia pergi, dia bersama Samuel, dan mereka tinggal di Nayot.

Shellabear 2011 (2011)

Daud lari meluputkan diri. Ia pergi kepada Samuil di Rama dan memberitahukan kepadanya segala sesuatu yang dilakukan Saul terhadapnya. Kemudian ia pergi dengan Samuil dan tinggal di Nayot.

AVB (2015)

Daud lari menyelamatkan diri. Pergilah dia kepada Samuel di Rama dan memberitahukan kepadanya segala sesuatu yang dilakukan Saul terhadapnya. Lalu pergilah dia bersama-sama Samuel dan tinggal di Nayot.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 19:18

Setelah Daud
<01732>
melarikan diri
<01272>
dan luput
<04422>
, sampailah
<0935>
ia kepada
<0413>
Samuel
<08050>
di Rama
<07414>
dan memberitahukan
<05046>
kepadanya segala
<03605>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
Saul
<07586>
kepadanya. Kemudian pergilah
<01980>
ia
<01931>
bersama-sama dengan Samuel
<08050>
dan tinggallah
<03427>
mereka di Nayot
<05121>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 19:18

Maka dalam hal yang demikian larilah
<01272>
Daud
<01732>
luput
<04422>
, lalu sampai
<0935>
ia kepada
<0413>
Semuel
<08050>
di Rama
<07414>
, maka diwartakannya
<05046>
kepadanya segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
telah diperbuat
<06213>
oleh Saul
<07586>
akan dia; maka pergilah
<01980>
Daud
<01931>
dan Semuel
<08050>
, lalu keduanyapun tinggallah
<03427>
dalam pondok-pondok nabi
<05121>
.
HEBREW
*twynb {tywnb}
<05121>
wbsyw
<03427>
lawmsw
<08050>
awh
<01931>
Klyw
<01980>
lwas
<07586>
wl
<0>
hve
<06213>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
wl
<0>
dgyw
<05046>
htmrh
<07414>
lawms
<08050>
la
<0413>
abyw
<0935>
jlmyw
<04422>
xrb
<01272>
dwdw (19:18)
<01732>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 19:18

Setelah Daud melarikan diri dan luput, sampailah ia kepada Samuel 1  di Rama dan memberitahukan kepadanya segala yang dilakukan Saul kepadanya. Kemudian pergilah ia bersama-sama dengan Samuel 1  dan tinggallah mereka di Nayot.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA