Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 18:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 18:3

Yonatan mengikat perjanjian u  dengan Daud, karena ia mengasihi dia seperti dirinya sendiri.

AYT (2018)

Yonatan mengikat perjanjian dengan Daud, sebab dia mengasihinya seperti dirinya sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 18:3

Maka berjanji-janjilah Yonatan dengan Daud, sebab dikasihinya akan dia seperti akan nyawanya sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 18:3

Karena itu Yonatan bersumpah akan bersahabat dengan Daud selama-lamanya.

MILT (2008)

Lalu Yonatan dan Daud membuat suatu perjanjian, karena dia mengasihinya seperti mengasihi jiwanya sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

Yonatan mengikat perjanjian dengan Daud, sebab ia mengasihi Daud seperti dirinya sendiri.

AVB (2015)

Yonatan membuat perjanjian dengan Daud, kerana dia mengasihi Daud seperti dirinya sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 18:3

Yonatan
<03083>
mengikat
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan Daud
<01732>
, karena ia mengasihi
<0160>
dia seperti dirinya sendiri
<05315>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 18:3

Maka berjanji-janjilah
<01285> <03772>
Yonatan
<03083>
dengan Daud
<01732>
, sebab dikasihinya
<0160>
akan dia
<0853>
seperti akan nyawanya
<05315>
sendiri.
HEBREW
wspnk
<05315>
wta
<0853>
wtbhab
<0160>
tyrb
<01285>
dwdw
<01732>
Ntnwhy
<03083>
trkyw (18:3)
<03772>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 18:3

Yonatan mengikat perjanjian 1  dengan Daud, karena ia mengasihi dia seperti dirinya sendiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA