Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 16:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:1

Berfirmanlah TUHAN kepada Samuel: "Berapa lama lagi engkau berdukacita w  karena Saul? Bukankah ia telah Kutolak x  sebagai raja atas Israel? Isilah tabung tandukmu dengan minyak y  dan pergilah. Aku mengutus engkau kepada Isai, z  orang Betlehem itu, sebab di antara anak-anaknya telah Kupilih a  seorang raja bagi-Ku."

AYT

Berkatalah TUHAN kepada Samuel, "Sampai berapa lama engkau akan berdukacita karena Saul? Bukankah ia telah Kutolak sebagai raja atas Israel? Isilah tabung tandukmu dengan minyak dan pergilah. Aku mengutusmu kepada Isai, orang Betlehem itu, sebab telah Kupilih seorang anak laki-lakinya menjadi raja."

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 16:1

Sebermula, maka berfirmanlah Tuhan kepada Semuel demikian: Berapa lamakah engkau bercintakan Saul, yang sudah Kubuang juga, supaya jangan lagi ia raja atas orang Israel? Isilah olehmu akan tandukmu dengan minyak yang harum, lalu pergilah, maka Aku hendak menyuruhkan dikau kepada Isai, orang Betlehem itu, karena Aku sudah melihat di antara segala anaknya laki-laki akan seorang raja bagi-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 16:1

Beberapa waktu kemudian TUHAN berkata kepada Samuel, "Berapa lama lagi engkau bersedih hati karena Saul? Bukankah dia telah tak diakui sebagai raja Israel? Sekarang, ambillah minyak zaitun dan pergilah ke Betlehem, kepada seorang yang bernama Isai, karena salah seorang dari anak-anaknya telah Kupilih menjadi raja."

MILT (2008)

Kemudian TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepada Samuel, "Berapa lama lagi kamu berdukacita untuk Saul, karena Aku telah menolak ia memerintah atas Israel? Isilah tandukmu dengan minyak dan pergilah. Aku akan mengutus engkau kepada Isai, orang Betlehem itu, karena Aku telah melihat seorang raja bagi diri-Ku di antara anak-anak lelakinya."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 16:1

Berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Samuel
<08050>
: "Berapa lama
<04970> <05704>
lagi engkau
<0859>
berdukacita
<056>
karena
<0413>
Saul
<07586>
? Bukankah
<0589>
ia telah Kutolak
<03988>
sebagai raja
<04427>
atas
<05921>
Israel
<03478>
? Isilah
<04390>
tabung tandukmu
<07161>
dengan minyak
<08081>
dan pergilah
<01980>
. Aku mengutus
<07971>
engkau kepada
<0413>
Isai
<03448>
, orang Betlehem
<01022>
itu, sebab
<03588>
di antara anak-anaknya
<01121>
telah Kupilih
<07200>
seorang raja
<04428>
bagi-Ku."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 16:1

Sebermula, maka berfirmanlah
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Semuel
<08050>
demikian: Berapa
<04970>
lamakah
<05704>
engkau
<0859>
bercintakan
<056>
Saul
<07586>
, yang sudah Kubuang
<03988> <0589>
juga, supaya jangan lagi ia raja
<04427>
atas
<05921>
orang Israel
<03478>
? Isilah
<04390>
olehmu akan tandukmu
<07161>
dengan minyak
<08081>
yang harum, lalu pergilah
<01980>
, maka Aku hendak menyuruhkan
<07971>
dikau kepada
<0413>
Isai
<03448>
, orang Betlehem
<01022>
itu, karena
<03588>
Aku sudah melihat
<07200>
di antara segala anaknya laki-laki
<01121>
akan seorang raja
<04428>
bagi-Ku.
HEBREW
Klm
<04428>
yl
<0>
wynbb
<01121>
ytyar
<07200>
yk
<03588>
ymxlh
<01022>
tyb
<0>
ysy
<03448>
la
<0413>
Kxlsa
<07971>
Klw
<01980>
Nms
<08081>
Knrq
<07161>
alm
<04390>
larvy
<03478>
le
<05921>
Klmm
<04427>
wytoam
<03988>
ynaw
<0589>
lwas
<07586>
la
<0413>
lbatm
<056>
hta
<0859>
ytm
<04970>
de
<05704>
lawms
<08050>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (16:1)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:1

Berfirmanlah TUHAN kepada Samuel: "Berapa lama lagi engkau berdukacita 1  karena Saul? Bukankah ia telah Kutolak 2  sebagai raja atas Israel? Isilah tabung tandukmu 3  dengan minyak 3  dan pergilah. Aku mengutus engkau kepada Isai 4 , orang Betlehem itu, sebab di antara anak-anaknya telah Kupilih seorang raja bagi-Ku."

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA