Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 14:52

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 14:52

Hebat peperangan melawan orang Filistin selama zaman Saul. Dan semua pahlawan dan orang gagah perkasa, yang dilihat Saul, dikumpulkannya g  kepadanya.

AYT (2018)

Peperangan yang sengit melawan orang Filistin terjadi seumur hidup Saul. Jika Saul melihat seorang yang kuat dan seorang yang gagah perkasa, dia akan mengumpulkannya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 14:52

Maka pada segala hari umur hidup Saul itu adalah perang besar dengan orang Filistin, maka sebab itu dihimpunkanlah Saul kepadanya segala orang perwira dan segala orang perkasa yang dilihatnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 14:52

Selama hidupnya Saul selalu berperang dengan sengit melawan orang Filistin. Sebab itu, apabila Saul melihat orang yang kuat atau berani, ia segera menjadikannya anggota tentaranya.

MILT (2008)

Dan peperangan hebat melawan orang Filistin terjadi seumur hidup Saul. Dan apabila Saul melihat seorang gagah perkasa, ataupun seorang pemberani, maka dia mengumpulkannya kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Peperangan yang sengit melawan orang Filistin terjadi seumur hidup Saul. Apabila Saul melihat seorang kesatria atau seorang yang gagah perkasa, ia pun mengambilnya menjadi orangnya.

AVB (2015)

Peperangan yang sengit melawan orang Filistin terjadi seumur hidup Saul. Saul sentiasa mengambil kesateria atau orang yang gagah perkasa untuk menjadi orangnya apabila dia menemui orang sedemikian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 14:52

Hebat
<02389>
peperangan
<04421>
melawan
<05921>
orang Filistin
<06430>
selama
<03605>
zaman
<03117>
Saul
<07586>
. Dan semua
<03605>
pahlawan
<01368> <0376>
dan orang
<01121>
gagah perkasa
<02428>
, yang dilihat
<07200>
Saul
<07586>
, dikumpulkannya
<0622>
kepadanya
<0413>
.

[<01961> <03605>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 14:52

Maka pada segala
<03605>
hari
<03117>
umur hidup Saul
<07586>
itu adalah
<01961>
perang
<04421>
besar
<02389>
dengan orang Filistin
<06430>
, maka sebab itu dihimpunkanlah
<0622>
Saul
<07586>
kepadanya
<0413>
segala
<03605>
orang
<0376>
perwira
<01368>
dan segala
<03605>
orang
<01121>
perkasa
<02428>
yang dilihatnya
<07200>
.
HEBREW
o
wyla
<0413>
whpoayw
<0622>
lyx
<02428>
Nb
<01121>
lkw
<03605>
rwbg
<01368>
sya
<0376>
lk
<03605>
lwas
<07586>
harw
<07200>
lwas
<07586>
ymy
<03117>
lk
<03605>
Mytslp
<06430>
le
<05921>
hqzx
<02389>
hmxlmh
<04421>
yhtw (14:52)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 14:52

Hebat peperangan melawan orang Filistin selama zaman Saul 1 . Dan semua pahlawan dan orang gagah perkasa, yang dilihat Saul 1 , dikumpulkannya kepadanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA