Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 24:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 24:4

(24-5) Lalu berkatalah orang-orangnya kepada Daud: "Telah tiba hari yang dikatakan m  TUHAN kepadamu: Sesungguhnya, Aku menyerahkan musuhmu ke dalam tanganmu, maka perbuatlah kepadanya apa yang kaupandang baik. n " Maka Daud bangun, lalu memotong o  punca jubah Saul dengan diam-diam.

AYT (2018)

(24-5) Orang-orang Daud berkata kepadanya, “Hari yang dikatakan TUHAN sudah tiba, ‘Aku akan menyerahkan musuhmu ke dalam tanganmu. Perbuatlah kepadanya apa yang engkau pandang baik.’” Daud bangun, lalu memotong ujung jubah kepunyaan Saul dengan diam-diam.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 24:4

(24-5) Maka kata orangnya kepada Daud: Bahwa pada hari ini juga firman Tuhan kepadamu: Tengoklah engkau, maka Aku menyerahkan seterumu kepada tanganmu, supaya engkau berbuat akan dia sebagaimana kehendak hatimu! Maka bangkitlah Daud, lalu diam-diam dikeratnya satu punca dari pada baju selimut Saul.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 24:4

(24-5) Lalu berkatalah anak buah Daud kepadanya, "Inilah kesempatan bagi Bapak! Bukankah TUHAN telah berkata kepada Bapak demikian, 'Musuhmu akan Kuserahkan kepadamu, perbuatlah sekehendakmu atas dia!'" Kemudian Daud menyelinap ke tempat Saul dan dengan diam-diam dipotongnya sedikit pinggir jubah Saul.

TSI (2014)

Mereka yang bersama Daud berkata kepadanya, “Inilah hari yang TUHAN maksudkan ketika Dia berkata kepadamu, ‘Aku akan menyerahkan musuhmu ke dalam tanganmu, supaya kamu dapat memperlakukan dia sesuai kehendakmu.’” Kemudian dengan diam-diam Daud mendekati Saul dan memotong sedikit dari ujung bawah jubahnya.

MILT (2008)

Lalu orang-orang Daud berkata kepadanya, "Lihatlah, hari yang telah TUHAN YAHWEH 03068 firmankan kepadamu: Lihatlah, Aku akan menyerahkan musuhmu ke dalam tanganmu, dan engkau harus perbuat terhadap ia menurut apa yang baik di matamu!" Lalu Daud bangkit dan secara diam-diam memotong punca jubah Saul.

Shellabear 2011 (2011)

(24-5) Lalu orang-orang Daud berkata kepadanya, "Inilah hari yang difirmankan ALLAH kepada Tuan, Sesungguhnya, Aku akan menyerahkan musuhmu ke dalam tanganmu. Lakukanlah terhadap dia menurut apa yang kaupandang baik." Daud pun mendekat lalu mengerat punca jubah Saul secara diam-diam.

AVB (2015)

Lalu orang Daud berkata kepadanya, “Inilah hari yang difirmankan TUHAN kepada tuan, ‘Sesungguhnya, Aku akan menyerahkan musuhmu ke dalam tanganmu. Lakukanlah terhadap dia menurut apa yang kaupandang baik.’ ” Daud pun mendekat lalu memotong bucu jubah Saul secara diam-diam.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 24:4

(#24-#5) Lalu berkatalah
<0559>
orang-orangnya
<0376>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: "Telah tiba hari
<03117>
yang
<0834>
dikatakan
<0559>
TUHAN
<03068>
kepadamu
<0413>
: Sesungguhnya
<02009>
, Aku
<0595>
menyerahkan
<05414>
musuhmu
<0341>
ke dalam tanganmu
<03027>
, maka perbuatlah
<06213>
kepadanya apa yang
<0834>
kaupandang baik
<05869> <03190>
." Maka Daud
<01732>
bangun
<06965>
, lalu memotong
<03772>
punca
<03671>
jubah
<04598>
Saul
<07586>
dengan diam-diam
<03909>
.

[<02009> <0834>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 24:4

(24-5) Maka kata
<0559>
orangnya
<0376>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
: Bahwa
<02009>
pada hari
<03117>
ini juga firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepadamu
<0413>
: Tengoklah
<02009>
engkau, maka Aku
<0595>
menyerahkan
<05414>
seterumu
<0341>
kepada tanganmu
<03027>
, supaya engkau berbuat
<06213>
akan dia sebagaimana
<0834>
kehendak hatimu
<05869> <03190>
! Maka bangkitlah
<06965>
Daud
<01732>
, lalu diam-diam
<03909>
dikeratnya
<03772>
satu punca
<03671>
dari pada
<0834>
baju selimut
<04598>
Saul
<07586>
.
AYT ITL
Orang-orang
<0376>
Daud
<01732>
berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Hari
<03117>
yang
<0834>
dikatakan
<0559>
TUHAN
<03068>
sudah tiba
<02009>
, ‘Aku
<0595>
akan menyerahkan
<05414>
musuhmu
<0341>
ke dalam tanganmu
<03027>
. Perbuatlah
<06213>
kepadanya apa yang
<0834>
engkau pandang
<05869>
baik
<03190>
.’” Daud
<01732>
bangun
<06965>
, lalu memotong
<03772>
ujung
<03671>
jubah
<04598>
kepunyaan Saul
<07586>
dengan diam-diam
<03909>
.

[<02009> <0413> <0853> <00> <0853> <0834>]
AVB ITL
Lalu orang
<0376>
Daud
<01732>
berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Inilah
<02009>
hari
<03117>
yang
<0834>
difirmankan
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
tuan, ‘Sesungguhnya
<02009>
, Aku
<0595>
akan menyerahkan
<05414>
musuhmu
<0341>
ke dalam tanganmu
<03027>
. Lakukanlah
<06213>
terhadap dia menurut apa yang kaupandang
<03190> <05869>
baik.’” Daud
<01732>
pun mendekat
<06965>
lalu memotong
<03772>
bucu
<03671>
jubah
<04598>
Saul
<07586>
secara diam-diam
<03909>
.

[<0853> <00> <0834> <0853> <0834>]
HEBREW
jlb
<03909>
lwasl
<07586>
rsa
<0834>
lyemh
<04598>
Pnk
<03671>
ta
<0853>
trkyw
<03772>
dwd
<01732>
Mqyw
<06965>
Kynyeb
<05869>
bjy
<03190>
rsak
<0834>
wl
<0>
tyvew
<06213>
Kdyb
<03027>
*Kbya {Kybya}
<0341>
ta
<0853>
Ntn
<05414>
ykna
<0595>
hnh
<02009>
Kyla
<0413>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
rsa
<0834>
Mwyh
<03117>
hnh
<02009>
wyla
<0413>
dwd
<01732>
ysna
<0376>
wrmayw
<0559>
(24:4)
<24:5>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 24:4

( 1 24-5) Lalu berkatalah orang-orangnya kepada Daud: "Telah tiba hari yang dikatakan TUHAN kepadamu: Sesungguhnya, Aku menyerahkan 2  musuhmu ke dalam tanganmu, maka perbuatlah kepadanya apa yang kaupandang baik." Maka Daud bangun, lalu memotong punca jubah Saul 3  dengan diam-diam.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA