Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 21:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 21:15

Kekurangan orang gilakah aku, maka kamu bawa orang ini kepadaku supaya ia menunjukkan gilanya dekat aku? Patutkah orang yang demikian masuk ke rumahku?"

AYT (2018)

Apakah aku kekurangan orang gila sehingga kamu membawa orang ini untuk menunjukkan kegilaannya di hadapanku? Pantaskah orang ini masuk ke rumahku?”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 21:15

Iakah aku ini kekurangan orang gila, maka kamu membawa akan orang ini, supaya iapun ingar-ingar di hadapanku? Patutkah orang yang demikian ini masuk ke dalam istanaku?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 21:15

Masih kurangkah orang tak waras di sekitarku, sehingga kamu bawa seorang gila lagi ke rumahku ini?"

TSI (2014)

Di kota ini sudah ada cukup orang gila! Tidak usah kalian tambah satu lagi! Dan jangan biarkan orang seperti ini masuk ke dalam rumahku!”

MILT (2008)

Apakah aku kekurangan orang-orang gila, sehingga kalian telah membawa orang ini masuk untuk menunjukkan kegilaannya di sampingku? Pantaskah orang ini masuk ke kediamanku?"

Shellabear 2011 (2011)

Kekurangan orang gilakah aku sehingga kamu membawa orang ini untuk menunjukkan kegilaannya di hadapanku? Patutkah orang ini masuk ke dalam rumahku?"

AVB (2015)

Adakah aku kekurangan orang gila sehingga kamu membawa orang ini untuk menunjukkan kegilaannya di hadapanku? Patutkah orang ini masuk ke dalam rumahku?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 21:15

Kekurangan
<02638>
orang gilakah
<07696>
aku
<0589>
, maka
<03588>
kamu bawa
<0935>
orang ini
<02088>
kepadaku supaya ia menunjukkan gilanya
<07696>
dekat
<05921>
aku? Patutkah orang yang demikian
<02088>
masuk
<0935>
ke
<0413>
rumahku
<01004>
?"
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 21:15

Iakah
<07696>
aku
<0589>
ini kekurangan
<02638>
orang gila
<07696>
, maka kamu membawa
<0935>
akan orang ini
<02088>
, supaya iapun ingar-ingar
<07696>
di hadapanku
<05921>
? Patutkah orang yang demikian ini
<02088>
masuk
<0935>
ke
<0413>
dalam istanaku
<01004>
?
AYT ITL
Apakah aku
<0589>
kekurangan
<02638>
orang gila
<07696>
sehingga
<03588>
kamu membawa
<0935>
orang ini
<02088>
untuk menunjukkan kegilaannya
<07696>
di hadapanku
<05921>
? Pantaskah orang ini
<02088>
masuk
<0935>
ke
<0413>
rumahku
<01004>
?”

[<0853> <00>]
AVB ITL
Adakah aku
<0589>
kekurangan
<02638>
orang gila
<07696>
sehingga
<03588>
kamu membawa
<0935>
orang ini
<02088>
untuk menunjukkan kegilaannya
<07696>
di hadapanku
<05921>
? Patutkah orang ini
<02088>
masuk
<0935>
ke dalam
<0413>
rumahku
<01004>
?”

[<0853> <00>]
HEBREW
o
ytyb
<01004>
la
<0413>
awby
<0935>
hzh
<02088>
yle
<05921>
egtshl
<07696>
hz
<02088>
ta
<0853>
Mtabh
<0935>
yk
<03588>
yna
<0589>
Myegsm
<07696>
rox
<02638>
(21:15)
<21:16>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 21:15

Kekurangan orang gilakah aku, maka kamu bawa orang ini kepadaku supaya ia menunjukkan gilanya dekat aku? Patutkah orang yang demikian masuk ke rumahku?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA