Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 20:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 20:20

Maka aku akan memanahkan tiga anak panah l  ke samping batu itu, seolah-olah aku membidik suatu sasaran.

AYT (2018)

Aku akan memanahkan tiga anak panah di sampingnya, seolah-seolah membidik sasaran.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 20:20

Maka aku akan memanahkan anak panah tiga bilah ke sebelah sana seolah-olah aku mengacu sasaran.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 20:20

Lusa aku akan melepaskan tiga anak panah ke arah batu itu, seakan-akan membidik sasaran.

TSI (2014)

Aku akan menembakkan tiga anak panah ke samping bukit batu itu, seolah-olah aku sedang membidik suatu sasaran.

MILT (2008)

Dan aku akan menembakkan tiga anak panah ke samping, seolah-olah aku membidik pada sebuah sasaran untuk diriku sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan menembakkan tiga bilah anak panah ke sisi batu itu, seolah-olah aku tengah memanah suatu sasaran.

AVB (2015)

Aku akan melepaskan tiga batang anak panah ke sisi batu itu, seolah-olah aku memanah suatu sasaran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 20:20

Maka aku
<0589>
akan memanahkan
<03384>
tiga
<07969>
anak panah
<02678>
ke samping
<06654>
batu itu, seolah-olah aku membidik
<07971>
suatu sasaran
<04307>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 20:20

Maka aku
<0589>
akan memanahkan
<03384>
anak panah
<02678>
tiga
<07969>
bilah ke sebelah
<06654>
sana seolah-olah aku mengacu
<07971>
sasaran
<04307>
.
AYT ITL
Aku
<0589>
akan memanahkan
<03384>
tiga
<07969>
anak panah
<02678>
di sampingnya
<06654>
, seolah-seolah membidik
<07971>
sasaran
<04307>
.

[<00>]
AVB ITL
Aku
<0589>
akan melepaskan
<03384>
tiga
<07969>
batang anak panah
<02678>
ke sisi
<06654>
batu itu, seolah-olah aku memanah
<07971>
suatu sasaran
<04307>
.

[<00>]
HEBREW
hrjml
<04307>
yl
<0>
xlsl
<07971>
hrwa
<03384>
hdu
<06654>
Myuxh
<02678>
tsls
<07969>
ynaw (20:20)
<0589>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 20:20

Maka aku akan memanahkan tiga anak panah ke samping batu itu, seolah-olah aku membidik suatu sasaran.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA