Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 14:39

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 14:39

Sebab demi TUHAN yang hidup, k  yang menyelamatkan orang Israel, sekalipun itu disebabkan oleh Yonatan, l  anakku, maka ia pasti akan mati. m " Tetapi seorangpun dari seluruh rakyat tidak ada yang menjawabnya.

AYT (2018)

Sebab, demi TUHAN yang hidup, yang menyelamatkan orang Israel, walaupun hal itu disebabkan oleh Yonatan, anakku, dia pasti dihukum mati.” Akan tetapi, tidak seorang pun dari seluruh rakyat menjawab dia.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 14:39

Karena sesungguh-sungguh Tuhan hidup, yang telah mengaruniakan pertolongan kepada orang Israel, jikalau pada anakku si Yonatan sekalipun, niscaya matilah ia dibunuh kelak. Maka dari pada segala rakyat seorangpun tiada menyahut akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 14:39

Aku berjanji demi TUHAN yang hidup, yang telah memberikan kemenangan kepada Israel, bahwa orang yang bersalah akan dihukum mati, meskipun dia adalah Yonatan putraku." Tetapi tak seorang pun berani menjawabnya.

TSI (2014)

Di hadapan TUHAN yang hidup, yang selalu menyelamatkan Israel, saya bersumpah bahwa orang yang melakukan dosa akan dihukum mati, biarpun itu ternyata anak saya sendiri!” Tetapi tidak seorang pun dari para tentara itu yang menjawabnya.

MILT (2008)

Sebab demi TUHAN YAHWEH 03068 yang hidup, yang menyelamatkan Israel, tentulah jika itu adalah putraku Yonatan, dia pasti akan mati." Dan tidak ada seorang pun yang menjawabnya dari seluruh rakyat itu.

Shellabear 2011 (2011)

Demi ALLAH, Tuhan yang hidup, yang menyelamatkan orang Israil, sekalipun dosa itu dilakukan oleh Yonatan, anakku, ia pasti dihukum mati." Akan tetapi, tak seorang pun dari seluruh pasukan itu memberinya jawaban.

AVB (2015)

Demi TUHAN yang hidup, yang menyelamatkan orang Israel, sekalipun dosa itu dilakukan oleh Yonatan, anakku, dia pasti dihukum mati.” Akan tetapi, tiada seorang pun daripada seluruh pasukan itu memberinya jawapan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 14:39

Sebab
<03588>
demi TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>
, yang menyelamatkan
<03467>
orang Israel
<03478>
, sekalipun
<0518> <03588>
itu disebabkan
<03426>
oleh Yonatan
<03129>
, anakku
<01121>
, maka
<03588>
ia pasti akan mati
<04191> <04191>
." Tetapi seorangpun dari seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
tidak ada
<0369>
yang menjawabnya
<06030>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 14:39

Karena
<03588>
sesungguh-sungguh Tuhan
<03068>
hidup
<02416>
, yang telah mengaruniakan pertolongan
<03467>
kepada orang Israel
<03478>
, jikalau
<0518> <03588>
pada
<03426>
anakku
<01121>
si Yonatan
<03129>
sekalipun, niscaya matilah
<04191> <04191> <03588>
ia dibunuh
<04191> <04191>
kelak. Maka dari pada segala
<03605>
rakyat
<05971>
seorangpun tiada
<0369>
menyahut
<06030>
akan dia.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, demi TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>
, yang menyelamatkan
<03467>
orang Israel
<03478>
, walaupun
<0518>
hal itu disebabkan oleh Yonatan
<03129>
, anakku
<01121>
, dia pasti
<03588>
dihukum
<04191>
mati
<04191>
.” Akan tetapi, tidak
<0369>
seorang pun dari seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
menjawab
<06030>
dia.

[<0853> <03426>]
AVB ITL
Demi
<03588>
TUHAN
<03068>
yang hidup
<02416>
, yang menyelamatkan
<03467>
orang Israel
<03478>
, sekalipun
<0518>
dosa itu dilakukan oleh Yonatan
<03129>
, anakku
<01121>
, dia pasti dihukum mati
<04191> <04191>
.” Akan tetapi, tiada
<0369>
seorang pun daripada seluruh
<03605>
pasukan
<05971>
itu memberinya jawapan
<06030>
.

[<0853> <03426>]
HEBREW
Meh
<05971>
lkm
<03605>
whne
<06030>
Nyaw
<0369>
twmy
<04191>
twm
<04191>
yk
<03588>
ynb
<01121>
Ntnwyb
<03129>
wnsy
<03426>
Ma
<0518>
yk
<03588>
larvy
<03478>
ta
<0853>
eyswmh
<03467>
hwhy
<03068>
yx
<02416>
yk (14:39)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 14:39

1 Sebab demi TUHAN yang hidup, yang menyelamatkan orang Israel, sekalipun itu disebabkan oleh Yonatan, anakku, maka ia pasti akan mati." Tetapi seorangpun dari seluruh rakyat tidak ada yang menjawabnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA