Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 8:49

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 8:49

maka Engkau kiranya mendengarkan di sorga, tempat kediaman-Mu yang tetap, kepada doa dan permohonan mereka dan Engkau kiranya memberikan keadilan kepada mereka.

AYT (2018)

dengarkanlah doa dan permohonan mereka di surga, tempat Engkau bersemayam, serta melakukan keadilan bagi mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 8:49

pada masa itu hendaklah kiranya dalam sorga, tempat kedudukan-Mu yang tetap itu, Engkau dengar akan permintaan doa dan sembah mereka itu, dan benarkan apalah halnya;

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 8:49

maka dari kediaman-Mu di surga hendaklah Engkau mendengar doa mereka dan mengasihani mereka.

MILT (2008)

maka Engkau kiranya mendengar doa dan permohonan mereka di surga, tempat kediaman-Mu dan memberikan keadilan kepada mereka,

Shellabear 2011 (2011)

maka dengarkanlah kiranya di surga, tempat tinggal-Mu, doa dan permohonan mereka, dan belalah perkara mereka.

AVB (2015)

maka dengarlah kiranya di syurga, tempat tinggal-Mu, doa dan permohonan mereka serta belalah perkara mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 8:49

maka Engkau kiranya mendengarkan
<08085>
di sorga
<08064>
, tempat
<04349>
kediaman-Mu
<03427>
yang tetap, kepada doa
<08605>
dan permohonan
<08467>
mereka dan Engkau kiranya memberikan
<06213>
keadilan
<04941>
kepada mereka.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 8:49

pada masa itu hendaklah kiranya dalam sorga
<08064>
, tempat kedudukan-Mu
<04349>
yang tetap
<03427>
itu, Engkau dengar
<08085>
akan permintaan doa
<08605>
dan sembah
<08467>
mereka itu, dan benarkan
<06213>
apalah halnya
<04941>
;
AYT ITL
dengarkanlah
<08085>
doa
<08605>
dan permohonan
<08467>
mereka di surga
<08064>
, tempat
<04349>
Engkau bersemayam
<03427>
, serta melakukan
<06213>
keadilan
<04941>
bagi mereka.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
maka dengarlah
<08085>
kiranya di syurga
<08064>
, tempat
<04349>
tinggal-Mu
<03427>
, doa
<08605>
dan permohonan
<08467>
mereka serta belalah
<06213>
perkara
<04941>
mereka.

[<0853> <0853>]
HEBREW
Mjpsm
<04941>
tyvew
<06213>
Mtnxt
<08467>
taw
<0853>
Mtlpt
<08605>
ta
<0853>
Ktbs
<03427>
Nwkm
<04349>
Mymsh
<08064>
temsw (8:49)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 8:49

maka Engkau kiranya mendengarkan 1  di sorga, tempat kediaman-Mu yang tetap, kepada doa dan permohonan mereka dan Engkau kiranya memberikan keadilan 2  kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA